例文 (999件) |
繊維板および緑化材例文帳に追加
FIBERBOARD AND TREE PLANTING MATERIAL - 特許庁
いい記事だと思いますので、追いかけられたらいいんじゃないかと思います。例文帳に追加
That is apparently a good subject matter for news, so it should be pursued further. - 金融庁
私はいい加減なおばさんです。例文帳に追加
I am an irresponsible lady. - Weblio Email例文集
お父さんに伺って見るがいい例文帳に追加
You ought to ask your father - 斎藤和英大辞典
ただ懸けておけばそれでいい例文帳に追加
You just hang it up, and there you are. - 斎藤和英大辞典
ううん、もういいよ。お腹いっぱい。例文帳に追加
No, thank you. I'm full. - Tatoeba例文
ううん、もういいよ。お腹いっぱい。例文帳に追加
No, it is enough. I am full. - Tatoeba例文
それはいい考えだとおもう。例文帳に追加
I think that it's a good idea. - Tatoeba例文
お金のことはどうでもいいよ。例文帳に追加
I don't care about the money. - Tatoeba例文
あいつの方がお前よりカッコいいぞ。例文帳に追加
He looks better than you. - Tatoeba例文
ご確認をお願いいたします。例文帳に追加
Please check. - Tatoeba例文
大きいのがいいとは限らないよ。例文帳に追加
Bigger is not always better. - Tatoeba例文
ご用件をお伺いいたします。例文帳に追加
How can I help you? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
カラーもよろしくお願いいたします。例文帳に追加
I would like coloring as well. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼らの言うとおりにしたほうがいい。例文帳に追加
You had better do what they say. - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |