1016万例文収録!

「うけとがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うけとがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うけとがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 38386



例文

私は彼の正直を請け合うことができない。例文帳に追加

I can't answer for his honesty. - Tatoeba例文

私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。例文帳に追加

Never in my life have I seen such a peaceful sight. - Tatoeba例文

私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。例文帳に追加

Never have I seen such a peaceful sight. - Tatoeba例文

一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。例文帳に追加

With great effort she managed to fold one more. - Tatoeba例文

例文

私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。例文帳に追加

I'd like you very much to accept my request. - Tatoeba例文


例文

私は、この物語を受け入れることができない例文帳に追加

I can't buy this story  - 日本語WordNet

私はこの教会の教義を受け入れることができない例文帳に追加

I cannot accept the dogma of this church  - 日本語WordNet

壊れているか、損害を受けることができる例文帳に追加

capable of being broken or damaged  - 日本語WordNet

私はあなたの招待を受け入れることができない例文帳に追加

I cannot accept your invitation  - 日本語WordNet

例文

私は敗北を受け入れることができない−−仕返ししたい例文帳に追加

I cannot accept the defeat--I want to get even  - 日本語WordNet

例文

一方から受け取った物を他方へ渡すことができる例文帳に追加

to be able to hand over something that was received to another  - EDR日英対訳辞書

他人の子などを引き受けて世話をすることができる例文帳に追加

to be able to take in and look after someone else's child  - EDR日英対訳辞書

私は専門教育を受けたことがない例文帳に追加

I've had no technical training. - Eゲイト英和辞典

その役人が賄賂を受け取っていたことが明らかになった例文帳に追加

It transpired that the official had taken bribes. - Eゲイト英和辞典

高血圧は症状が現れないことが多いです。例文帳に追加

Usually people with high blood pressure have no symptoms. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私は彼の正直を請け合うことができない。例文帳に追加

I can't answer for his honesty.  - Tanaka Corpus

私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。例文帳に追加

Never in my life have I seen such a peaceful sight.  - Tanaka Corpus

私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。例文帳に追加

Never have I seen such a peaceful sight.  - Tanaka Corpus

一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。例文帳に追加

With great effort she managed to fold one more.  - Tanaka Corpus

枓(とがた):柱の上に渡す方形の木材。例文帳に追加

Togata: a square piece of wood to lay on the pillars.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

横には脇障子が設けられることが多い。例文帳に追加

Waki-shoji (side-screens) are often provided on the sides.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

引渡しの救済を受けることができない期間例文帳に追加

Period after which remedy of delivery up not available  - 特許庁

でも私はもっと奇妙な風景を見たことがあります。例文帳に追加

I know another sight still more strange,  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

軸受部21の外側に段部21aを設ける。例文帳に追加

A step part 21a is disposed outside the bearing part 21. - 特許庁

画像形成装置用枠組構造体と画像形成装置例文帳に追加

FRAME STRUCTURE FOR IMAGE FORMING APPARATUS, AND IMAGE FORMING APPARATUS - 特許庁

外側基板2の外側面には、外側基板2と下衣とが滑らないようにする外側滑り止め構造21が設けられている。例文帳に追加

The outside surface of the outside base plate 2 is provided with an outside slide-preventive structure 21 for preventing the outside base plate 2 and the hem garment from sliding off. - 特許庁

ハブ輪2と、複列の転がり軸受6と、ハブ輪2とがユニット化された後輪用軸受装置である。例文帳に追加

A hub ring 2, double-row rolling bearings 6, and a hub ring 2 are unitized in the rear wheel bearing device. - 特許庁

ワークの受渡しを円滑に行うことができ、しかも、ワークの受渡しにかかる時間を短縮することができる自動搬送車を提供する。例文帳に追加

To provide an automatic carrier vehicle capable of achieving smooth work exchange and shortening of the time required for work exchange. - 特許庁

高血圧の人が必ずしも太っているわけではない。例文帳に追加

Hypertensives are not always fat.  - Weblio英語基本例文集

犬の世話をする仕事が私の受け持ちとなった.例文帳に追加

The duty of caring for the dog fell upon me.  - 研究社 新英和中辞典

そんなうわさを真に受けるなんて, 君も人がいい.例文帳に追加

You are very trusting if you believe a rumor like that.  - 研究社 新和英中辞典

雨戸の外側に設けられた縁側例文帳に追加

a roofed gallery attached to the exterior of a building, called verandah  - EDR日英対訳辞書

作業用ケースとそのベルト側部材及び工具側部材例文帳に追加

CASE FOR WORKING, ITS BELT SIDE MEMBER, AND TOOL SIDE MEMBER - 特許庁

ホスト側(SET側)には、USBコネクタを設ける。例文帳に追加

For the host side (SET side), a USB connector is provided. - 特許庁

外側ポリイミドフィルム6の外側に保護板(図示せず)を設けることが好ましい。例文帳に追加

A protective plate (not shown) is preferably provided on the outside of the outer polyimide film 6. - 特許庁

さらに、ロータに永久磁石を設けることがないため、ロータの堅牢さが損なわれることがない。例文帳に追加

Furthermore, since there is no necessity to provide the rotor with a permanent magnet, the solidity of the rotor is not marred. - 特許庁

既存、新設を問わずに設けることができるために、どのような手摺りにも直ちに対応することができる。例文帳に追加

regardless of existing or future marks can be provided, hence, they can cope with any handrails immediately. - 特許庁

あなたがそのメールを受け取ったことが分かり、私は安心しました。例文帳に追加

I was relieved to know that you received the email. - Weblio Email例文集

現在受け取っているだけの個数で十分間に合うことがわかりました。メールで書く場合 例文帳に追加

It turned out that the number of the items I have received so far was actually enough.  - Weblio Email例文集

どういう経路を経てそのころ日本のことが西洋へ伝わったか例文帳に追加

Through what channel was the knowledge of Japan introduced into the Western countries?  - 斎藤和英大辞典

私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。例文帳に追加

Words fail me to describe the beauty of this landscape. - Tatoeba例文

私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。例文帳に追加

Words fail me to describe the beauty of this landscape.  - Tanaka Corpus

ブレード溝(7)の外側(7c)を外側シリンダ部(38)まで設ける。例文帳に追加

The outer side 7c of the blade groove 7 extends to an outer cylinder part 38. - 特許庁

発光器に伝わる振動を抑えることができる画像形成装置を得る。例文帳に追加

To obtain an image forming apparatus capable of suppressing oscillation transmitted to a light emitter. - 特許庁

発光器に伝わる振動を抑えることができる画像形成装置を得る。例文帳に追加

To obtain an image forming apparatus capable of suppressing vibration conducted to a light emitting unit. - 特許庁

外側成形型7には成形面と成形溝とが設けられている。例文帳に追加

A forming surface and a forming groove are provided on the outer forming die 7. - 特許庁

位相差層13の外側に粘着剤層18を設けることができる。例文帳に追加

A pressure-sensitive adhesive layer 18 can be disposed on the outside of the retardation layer 13. - 特許庁

ロータリコネクタには、外側部材2と、その内側に配置される内側部材4とが設けられる。例文帳に追加

The outside member 2 and the inside member 4 disposed in the inside of the outside member are provided in the rotary connector. - 特許庁

われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。例文帳に追加

It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. - Tatoeba例文

例文

われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。例文帳に追加

It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS