例文 (999件) |
うすざわがわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49943件
わざわざ有り難うございます。例文帳に追加
Thank you very much for taking the trouble to do that for us. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
あなたはわざわざ来てくれてありがとうございます。例文帳に追加
Thank you for going out of your way to come. - Weblio Email例文集
わざわざお見送りありがとうございます。例文帳に追加
Thank you for coming all the way to see me off. - Tatoeba例文
わざわざお見送りありがとうございます。例文帳に追加
Thank you for coming all the way to see me off. - Tanaka Corpus
わかりました。ありがとうございます。例文帳に追加
All right. Thank you. - Weblio英語基本例文集
あなたは遠い所からわざわざ来て頂いてありがとうございます。例文帳に追加
Thank you for taking the trouble to come from such a far place. - Weblio Email例文集
遠いところを、わざわざおいでくださってありがとうございます。例文帳に追加
Thank you very much for coming all the way to see me. - Tatoeba例文
遠いところを、わざわざおいでくださってありがとうございます。例文帳に追加
Thank you very much for coming all the way to see me. - Tanaka Corpus
遠方のところをわざわざおいで下さいまして有り難うございます.例文帳に追加
It is very kind of you to come all this way to see us. - 研究社 新和英中辞典
今川氏真(いまがわうじざね)は、駿河国の戦国大名。例文帳に追加
Ujizane IMAGAWA was a warlord of Suruga Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
お電話くださればわざわざ手紙をくださらなくてもけっこうです.例文帳に追加
Phone me and spare yourself the trouble of writing a letter. - 研究社 新英和中辞典
(食事が始まるところへ行き合わして)私のためにわざわざ用意するのはお止しなさい例文帳に追加
Please don't put yourself out of your way on my account. - 斎藤和英大辞典
合わせガラス用貼り合わせ材料および該貼り合わせ材料を用いる合わせガラスの製造方法例文帳に追加
LAMINATING MATERIAL FOR LAMINATED GLASS AND PRODUCTION OF LAMINATED GLASS USING THE LAMINATING MATERIAL - 特許庁
食材、腕、器のすべてが一級品といわれており、今もこの店には東京のフランス料理店の人たちがわざわざ食べに来るといわれている。例文帳に追加
Chihana uses only first class ingredients, bowls, and dishes, and people who run French restaurants in Tokyo still come all the way to eat at Chihana's. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。例文帳に追加
I went all the way to see my friend, only to find him absent. - Tatoeba例文
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。例文帳に追加
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home. - Tatoeba例文
転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。例文帳に追加
Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement. - Tatoeba例文
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。例文帳に追加
I went all the way to see my friend, only to find him absent. - Tanaka Corpus
彼はその犯罪に何か関わりがあるように思われます。例文帳に追加
I think that he has some kind of connection to that crime. - Weblio Email例文集
様々な競走が行われるコース例文帳に追加
a course over which races are run - 日本語WordNet
彼が私をだますためにわざとそうしたとも思えない。例文帳に追加
It is not likely that he did it on purpose to deceive me. - Tatoeba例文
彼が私をだますためにわざとそうしたとも思えない。例文帳に追加
It is not likely that he did it on purpose to deceive me. - Tanaka Corpus
加わってくださってありがとうございます。例文帳に追加
Thank you for joining us. - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)
枠材のうちの側枠材と下側枠材64とをこの下側枠材64を通って前記側枠材にねじ込まれた金属製ねじ68により連結する。例文帳に追加
A side frame member and a lower side frame member 64 among frame members are mutually connected by a metallic screw 68 passing through the lower side frame member 64 and screwed in the side frame member. - 特許庁
立ち技と正座で行う座り技が中心で、寝技は殆ど行われない。例文帳に追加
Most are standing techniques and sitting techniques performed sitting straight, and newaza ((in wrestling or judo) pinning technique) are rare. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこで,厄(やく)や病気を遠ざけるため,このお祭りが行われるのです。例文帳に追加
So the festival is held to ward off evil and diseases. - 浜島書店 Catch a Wave
ことわざでは「急がば回れ」とあります。例文帳に追加
More haste, less speed goes the proverb. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
正月に関する諺例文帳に追加
Sayings concerning shogatsu - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
溶剤型床用ワックス例文帳に追加
solvent-based floor wax - Weblio英語基本例文集
合わせ硝子用接着剤組成物例文帳に追加
ADHESIVE COMPOSITION FOR LAMINATED GLASS - 特許庁
わぁ、ありがとうございます! これ、すぐに外れちゃうんです。例文帳に追加
Oh, thank you! This often comes off. - Weblio英語基本例文集
大型商品の場合、配送量が変わる場合がございます。メールで書く場合 例文帳に追加
Different delivery charges may be applied to large items. - Weblio Email例文集
お電話ありがとうございます。例文帳に追加
I appreciate you calling me. - Tatoeba例文
詳しい説明をありがとうございます。例文帳に追加
Thanks for the detailed explanation. - Tatoeba例文
《諺》 例外があるということはすなわち規則のある証拠.例文帳に追加
The exception proves the rule. - 研究社 新英和中辞典
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
©Aichi Prefectural Education Center |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |