1016万例文収録!

「うらげい」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うらげいの意味・解説 > うらげいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うらげいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49912



例文

物価スライド賃上げ制度という賃上げ制度例文帳に追加

a system of increasing wages called the {price sliding scale system of wages}  - EDR日英対訳辞書

相手のキングが、逃げられず、また防げないような攻撃となる一手例文帳に追加

a chess move constituting an inescapable and indefensible attack on the opponent's king  - 日本語WordNet

慣用的に「あぶらげ」あるいは「あげ」と略されることもある。例文帳に追加

It is sometimes idiomatically called 'aburage' or 'age.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

曲げ加工装置及び曲げ加工方法並びに記憶媒体例文帳に追加

BENDING DEVICE, BENDING METHOD AND STORAGE MEDIUM - 特許庁

例文

この道具はとぎ上げに用いられる。例文帳に追加

This tool is used for honing.  - Weblio英語基本例文集


例文

男は食い逃げして訴えられた.例文帳に追加

He was accused of having left an unpaid bill.  - 研究社 新和英中辞典

根は地中から水を吸い上げる.例文帳に追加

Roots suck up water from the soil.  - 研究社 新和英中辞典

鎮痛剤で痛みを和らげた.例文帳に追加

I took some painkillers to relieve the pain.  - 研究社 新和英中辞典

難破船が浜に打上げられている例文帳に追加

The wreck is stranded.  - 斎藤和英大辞典

例文

彼らは雨露もしのげない例文帳に追加

They have no shelterno roof over their heads―nothing to shelter them from the rain.  - 斎藤和英大辞典

例文

彼はライトにフライを打ち上げた。例文帳に追加

He hit a fly into right field. - Tatoeba例文

彼は精神病院から逃げ出した例文帳に追加

he made his escape from the mental hospital  - 日本語WordNet

命令や通知などを告げ知らせる例文帳に追加

to be informed of an order or a notice  - EDR日英対訳辞書

彼はすばらしい研究をなしとげた例文帳に追加

He accomplished a splendid work. - Eゲイト英和辞典

あげるよ。私には必要ないから。例文帳に追加

You can keep it, I don't need it. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼はライトにフライを打ち上げた。例文帳に追加

He hit a fly into right field.  - Tanaka Corpus

ぶら下げ用穴のついた本・雑誌例文帳に追加

BOOK/MAGAZINE HAVING HOLE FOR HANGING - 特許庁

転勤労働者からの借上げ制度例文帳に追加

lease-from-transferred-employees system - Weblio英語基本例文集

ボートは岩の上に打ち上げられた.例文帳に追加

The boat was thrown up onto the rocks.  - 研究社 新英和中辞典

あきがあったら入れて上げよう例文帳に追加

I will take you when there is a vacancy.  - 斎藤和英大辞典

彼はごちそうをすっかり平らげた。例文帳に追加

He ate every bit of his dinner. - Tatoeba例文

今から答えを教えてあげましょう。例文帳に追加

I'm about to tell you the answer. - Tatoeba例文

注意または考慮から妨げる例文帳に追加

bar from attention or consideration  - 日本語WordNet

頭を何度も下げて相手にへつらう例文帳に追加

to bow low repeatedly  - EDR日英対訳辞書

天井からつり下げる照明器具例文帳に追加

lighting equipment hung from the ceiling  - EDR日英対訳辞書

糸や紐でからげて縫うこと例文帳に追加

using thread or string, to stitch and bind an object  - EDR日英対訳辞書

こちらに来て、計画をまとめ上げよう。例文帳に追加

Come, let us weave a plan. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼はごちそうをすっかり平らげた。例文帳に追加

He ate every bit of his dinner.  - Tanaka Corpus

『万葉集』からも例を挙げる。例文帳に追加

The following are examples from "Manyoshu."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小惑星探査機打ち上げられる例文帳に追加

Asteroid Probe Launched  - 浜島書店 Catch a Wave

荒仕上げ用総形フライス例文帳に追加

FORMED CUTTER FOR ROUGH FINISHING - 特許庁

フラット回路体の曲げ構造例文帳に追加

BENDING STRUCTURE OF FLAT CIRCUIT BODY - 特許庁

曲げを伴わない一方の引出部に対応して、仮曲げ、先端曲げ、本曲げ、密着曲げからなる複雑な曲げ工程が省略される。例文帳に追加

A complicated bending process of end bending, regular bending, and close- contact bending is eliminated for one leading section which is not accompanied by bending. - 特許庁

どうやって彼の悲しみをやわらげたらよいのかわからない.例文帳に追加

I don't know how to solace his grief.  - 研究社 新英和中辞典

人間健康でいられれば何でも成し遂げられる.例文帳に追加

Given good health [(that) one is in good health], one can achieve anything.  - 研究社 新英和中辞典

クラゲのコラーゲン回収方法及びクラゲのコラーゲン回収システム例文帳に追加

METHOD AND SYSTEM FOR RECOVERING COLLAGEN FROM JELLYFISH - 特許庁

彼らしい表現例文帳に追加

a typical expression of his  - Weblio Email例文集

月給をいくら取るか例文帳に追加

What salary does he draw?  - 斎藤和英大辞典

月給をいくら取るか例文帳に追加

What does he get?  - 斎藤和英大辞典

月給で暮らしている例文帳に追加

He lives on his salary.  - 斎藤和英大辞典

下宿料はいくらか例文帳に追加

What do you charge for board (and lodging)?  - 斎藤和英大辞典

月給をもらっています。例文帳に追加

I get paid every month. - Tatoeba例文

素晴らしい草原例文帳に追加

a stupendous field of grass  - 日本語WordNet

抑えられない激情例文帳に追加

unbridled rage  - 日本語WordNet

攻撃から安全でない例文帳に追加

not safe from attack  - 日本語WordNet

風雨がはげしい,荒れた空もよう例文帳に追加

stormy weather  - EDR日英対訳辞書

上下スライド扉装置例文帳に追加

VERTICAL SLIDE DOOR DEVICE - 特許庁

「さようなら、ゲイブリエル、例文帳に追加

"Good-night, Gabriel.  - James Joyce『死者たち』

かき揚げ及びかき揚げ調理器具並びにかき揚げ製造方法例文帳に追加

KAKIAGE, COOKING TOOL FOR KAKIAGE AND METHOD FOR PRODUCING KAKIAGE - 特許庁

例文

広げる、開く、あるいは巻かれた状態から広げる、あるいは開く例文帳に追加

unroll, unfold, or spread out or be unrolled, unfolded, or spread out from a furled state  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS