1016万例文収録!

「えじか」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > えじかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

えじかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49927



例文

彼女はお金を与えた。例文帳に追加

She gave money.  - Tanaka Corpus

彼女の姉は若く見える。例文帳に追加

Her sister looks young.  - Tanaka Corpus

彼は手短に答えた。例文帳に追加

He answered in brief.  - Tanaka Corpus

彼は感情を抑えた。例文帳に追加

He subdued his passions.  - Tanaka Corpus

例文

彼の考えは現実的だ。例文帳に追加

His idea is practical.  - Tanaka Corpus


例文

クレジットで払えますか。例文帳に追加

Can I pay on credit?  - Tanaka Corpus

桂駅-上桂駅例文帳に追加

Katsura Station - Kamikatsura Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

GHP遠隔監視装置例文帳に追加

GHP REMOTE MONITORING APPARATUS - 特許庁

レンジ切り替え回路例文帳に追加

RANGE SWITCHING CIRCUIT - 特許庁

例文

充電切替え回路例文帳に追加

CHARGE SWITCHING CIRCUIT - 特許庁

例文

二重化系切替え方法例文帳に追加

DUPLICATE SYSTEM CHANGEOVER METHOD - 特許庁

その時間が使えますよ。」例文帳に追加

I can devote them to that."  - JULES VERNE『80日間世界一周』

と、デイジーはくりかえした。例文帳に追加

she repeated.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

従卒は応えなかった。例文帳に追加

The other did not reply.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

半導体基板(14)はGaN、SiC、AlN、InN、AlGaN、InGaN及びAlInGaNのうちの1つから成る。例文帳に追加

A semiconductor substrate 14 comprises one selected from the group of GaN, SiC, AlN, InN, AlGaN, InGaN, and AlInGaN. - 特許庁

Si基板上のGaAs/Geの新規なCMOS回路例文帳に追加

NEW CMOS CIRCUIT OF GaAs/Ge ON SI SUBSTRATE - 特許庁

(一度言えばわかるじゃないか)くどいね例文帳に追加

Say no more!  - 斎藤和英大辞典

彼女は6時前には帰らなかった。例文帳に追加

She did not return till six. - Tatoeba例文

彼女は6時前には帰らなかった。例文帳に追加

She did not return till six.  - Tanaka Corpus

——そんだけじゃ半分しかとどかねえ例文帳に追加

--they don't reach half high enough yet  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

戦場から陣に帰る例文帳に追加

to return to a camp  - EDR日英対訳辞書

かろうじて過半数を得る例文帳に追加

gain a bare majority - Eゲイト英和辞典

実家に帰る。例文帳に追加

I will return to my parent's house. - Weblio Email例文集

外からの援助.例文帳に追加

outside help  - 研究社 新英和中辞典

心からの援助.例文帳に追加

willing aid  - 研究社 新英和中辞典

外部からの援助.例文帳に追加

help from without  - 研究社 新英和中辞典

宴会の幹事例文帳に追加

the master of revels  - 斎藤和英大辞典

灰燼に帰す例文帳に追加

to be reduced to ashes  - 斎藤和英大辞典

自分でかいた絵例文帳に追加

a picture painted by oneself  - EDR日英対訳辞書

動かないエンジン例文帳に追加

a dead engine - Eゲイト英和辞典

円覚寺開山。例文帳に追加

Founder of Enkaku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宴会場13箇所例文帳に追加

Banquet facilities: 13  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

血液浄化回路例文帳に追加

BLOOD PURIFICATION CIRCUIT - 特許庁

送受切替回路例文帳に追加

DUPLEXER CIRCUIT - 特許庁

血液浄化カラム例文帳に追加

HEMOCATHARSIS COLUMN - 特許庁

遠隔施解錠器例文帳に追加

REMOTE LOCKING/UNLOCKING DEVICE - 特許庁

──自分の家だろうか?例文帳に追加

- at home?  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

彼は最後に援助の訴えを付け加えて講演を終えた.例文帳に追加

He ended his speech by tacking on an appeal for help.  - 研究社 新英和中辞典

彼女は笑顔をもって彼を迎えた例文帳に追加

She smiled at him―beamed on him.  - 斎藤和英大辞典

鼎{かなえ}の軽重を問う例文帳に追加

to weigh one's ability  - 斎藤和英大辞典

彼女は名前を教えてくれなかった。例文帳に追加

She didn't give me her name. - Tatoeba例文

彼の考えは会議で支持を得た。例文帳に追加

His idea got a boost at the meeting. - Tatoeba例文

彼女は彼を駅に迎えに行った。例文帳に追加

She picked him up at the station. - Tatoeba例文

枝を短く刈り込んだ木に変える例文帳に追加

convert into a pollard  - 日本語WordNet

あとから書き加えた文字や絵例文帳に追加

something drawn or written that is added to a completed text  - EDR日英対訳辞書

片手で使える柄の短いほうき例文帳に追加

a short-handled broom held in one hand  - EDR日英対訳辞書

離縁になって実家にかえる例文帳に追加

of a person, to return his  - EDR日英対訳辞書

今夜の彼女の演技はさえなかった例文帳に追加

Her performance was dead tonight. - Eゲイト英和辞典

彼女は名前を教えてくれなかった。例文帳に追加

She didn't give me her name.  - Tanaka Corpus

例文

彼の考えは会議で支持を得た。例文帳に追加

His idea got a boost at the meeting.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS