例文 (455件) |
お母さんをの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 455件
私はあなた会えばあなたのお母さんを思い出す。例文帳に追加
Every time I see you, I think of your mother. - Tanaka Corpus
私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。例文帳に追加
Every time I see you, I think of your mother. - Tanaka Corpus
私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。例文帳に追加
I recall your mother that you are met. - Tanaka Corpus
私の父はあなたのお母さんをとても良く知っている。例文帳に追加
My father knows your mother very well. - Tanaka Corpus
君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。例文帳に追加
You should take care of your sick mother. - Tanaka Corpus
君のお母さんの病気をきづかってやって来ました。例文帳に追加
We came on account of your sick mother. - Tanaka Corpus
その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。例文帳に追加
As soon as the child saw his mother, he stopped crying. - Tanaka Corpus
その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。例文帳に追加
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears. - Tanaka Corpus
その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。例文帳に追加
As soon as the child saw his mother, he stopped crying. - Tanaka Corpus
お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。例文帳に追加
Mother insists that I should eat more vegetables. - Tanaka Corpus
お母さんは君の健康を心配している。例文帳に追加
Your mother is anxious about your health. - Tanaka Corpus
あの子供たちはお母さんを待っています。例文帳に追加
Those children are waiting for their mother. - Tanaka Corpus
あなたのお母さんは車を運転できますか。例文帳に追加
Can your mother drive a car? - Tanaka Corpus
あなたのお母さんがそれらを作ったのですか。例文帳に追加
Did your mother make those? - Tanaka Corpus
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。例文帳に追加
What was your mother doing when you returned home? - Tanaka Corpus
あなたのお父さんとお母さんを敬いなさい。例文帳に追加
You must honor your father and mother. - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』
「君のお母さんは、君らが海賊になるのを喜ぶかい、双子?」例文帳に追加
"Would your mother like you to be a pirate, Twin?" - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
彼はお母さんと一緒に弁当を食べるのを楽しみにしている。例文帳に追加
He is looking forward to eating a lunch box with his mother. - Weblio Email例文集
お母さんがあなたを叱る時に口答えをしてはいけません。例文帳に追加
You mustn't answer your mother back when she scolds you. - Tatoeba例文
お母さんがあなたを叱る時、そのように口答えをするべきではない。例文帳に追加
You shouldn't answer your mother back like that when she scolds you. - Tatoeba例文
お母さんに学校をずる休みしていることを知られたら叱られるよ例文帳に追加
You are going to catch it, when your mother finds out you skipped school. - Eゲイト英和辞典
お母さんがあなたを叱る時に口答えをしてはいけません。例文帳に追加
You mustn't answer your mother back when she scolds you. - Tanaka Corpus
お母さんがあなたを叱る時、そのように口答えをするべきではない。例文帳に追加
You shouldn't answer your mother back like that when she scolds you. - Tanaka Corpus
例文 (455件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)” 邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994, (Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。 This work is dedicated to the Public Domain. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |