例文 (262件) |
かねだまの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 262件
『あの百姓は、わしをこんなまぬけなやりかたでだませるつもりだったのかね。例文帳に追加
"`I wonder if that farmer thought to fool me in this clumsy manner. - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
彼は満足げに、彼がお金をだましとった人々について話した例文帳に追加
he spoke gloatingly about people he had cheated out of their money - 日本語WordNet
多くの人がオレオレ詐(さ)欺(ぎ)でお金をだまし取られている。例文帳に追加
Many people have been cheated out of money through the ore ore swindle. - 浜島書店 Catch a Wave
彼は、政府からお金を騙し取る計画に巻き込まれる例文帳に追加
He is implicated in the scheme to defraud the government - 日本語WordNet
まさかのときのためにいくらかお金を蓄えておくべきだ例文帳に追加
I should save for a rainy day. - Eゲイト英和辞典
お年玉袋(おとしだまぶくろ)とは、正月にお年玉をあげる際にお金(主に紙幣)を入れる袋のこと。例文帳に追加
Otoshidama-bukuro is an envelope in which you put money (mainly bills) when you give otoshidama (New Year's gift) on New Year's holidays. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
電磁石を兼ねる摩擦材及び該摩擦材を組込んだ摩擦係合装置例文帳に追加
FRICTION MATERIAL ALSO SERVING AS ELECTROMAGNET, AND FRICTION ENGAGEMENT DEVICE INCORPORATED WITH THE FRICTION MATERIAL - 特許庁
蒸発器管又は過熱器管の腐食防止方法並びに装置例文帳に追加
METHOD AND DEVICE FOR PREVENTING CORROSION IN EVAPORATOR TUBE AND SUPERHEATER TUBE - 特許庁
誘電体膜を、非酸化性雰囲気中で加熱し、結晶化させる。例文帳に追加
The dielectric film is heated under a non-oxidizing atmosphere to be crystallized. - 特許庁
次に、強誘電体膜106を急速加熱法によって結晶化する。例文帳に追加
Then the ferroelectric film 106 is crystallized by the rapid heating method. - 特許庁
マイクロ波発生装置2を備える加熱チャンバー1に粉体又は液体を連続的に供給し、該加熱チャンバー1中で前記粉体又は液体にマイクロ波照射を行い、該粉体又は液体を連続的に熱処理する。例文帳に追加
The continuous heat treatment is applied to powder or liquid by continuously supplying the powder or the liquid to a heating chamber 1 provided with a microwave generation device 2, and irradiating microwave on the powder or liquid in the heating chamber 1. - 特許庁
保護膜と誘電体膜又は、保護膜の役割を兼ねる誘電体膜に発生するクラックや基体からの剥離を抑制することを課題とする。例文帳に追加
To restrain a crack and peeling off from a base body from occurring to a protecting film and a dielectric film, or a dielectric film filling the role of the protecting film. - 特許庁
強誘電体膜が形成されたウェハWは,アニール装置において加熱され,強誘電体膜が酸化される。例文帳に追加
The wafer W on which the ferroelectric film is formed is then heated by an annealer and the ferroelectric film is oxidized. - 特許庁
筒体4を形成する際に、ドリルの刃等の軸体を差し込んだまま加熱して筒体4を形成している。例文帳に追加
The cylindrical body 4 is formed by heating the cylindrical body 4 while a shaft body, such as a blade of a drill, is held inserted therein at the time the cylindrical body is formed. - 特許庁
日本には、お年玉というお正月に子供にお祝いのお金をあげる風習があります。例文帳に追加
In Japan, there is a custom called otoshidama where money is given to children on New Year's Day. - 時事英語例文集
なお後年、戸沢氏・中根正照・服部氏が忠正の子孫を称している。例文帳に追加
Later, the Tozawa clan, Masateru NAKANE, and the Hattori clan claimed to be Tadamasa's descendants. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また,そのお金は被災地の子どもやおとなにサッカーを教えるためにも使われる予定だ。例文帳に追加
The money will also be used to give soccer lessons to children and adults in the affected areas. - 浜島書店 Catch a Wave
誘電体膜の製造方法及び圧電素子の製造方法並びに赤外線加熱装置例文帳に追加
METHOD OF MANUFACTURING DIELECTRIC FILM, METHOD OF MANUFACTURING PIEZOELECTRIC ELEMENT, AND INFRARED HEATING UNIT - 特許庁
加熱バーナが前進するとワイヤシリンダ待ちタイマがカウントを開始する(S42)。例文帳に追加
When a heating burner is advanced, the wire cylinder waiting timer starts the count (S42). - 特許庁
画像形成装置及び、加熱用回転体または加圧部材のクリーニング方法例文帳に追加
IMAGE FORMING DEVICE, AND CLEANING METHOD FOR HEATING ROTOR OR PRESSURIZING MEMBER - 特許庁
前駆体膜の形成工程において、有機成分の脱離と同時に加熱を停止する。例文帳に追加
In the forming process of the precursor of a ceramic thin film, its heating is stopped simultaneously with the elimination of its organic components. - 特許庁
バター等の具を加熱後に砕いたイモで包んだ饅頭及びこの製造方法。例文帳に追加
BUN WITH FILLING OF BUTTER OR THE LIKE COVERED WITH POTATO PULVERIZED AFTER HEATING, AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME - 特許庁
活性化熱処理で結晶化しない非晶質高誘電体膜を提供する。例文帳に追加
To provide an amorphous high dielectric film without being crystallized in activation heat treatment. - 特許庁
超音波エネルギーにより金属球は鐘状部23に充填され、金属突起が形成される。例文帳に追加
The metal ball fills the bell-shaped part 23 by ultrasonic energy, so that a metal projection is formed. - 特許庁
けい素化合物、白金、けい素化合物と白金の混合物、誘電体膜又は非晶質ダイヤモンド状炭素膜例文帳に追加
Silicon compounds, platinum, mixtures of silicon compounds and platinum, dielectric film and non-crystalline diamond-like carbon film - 日本法令外国語訳データベースシステム
真田幸昌・真田守信・あぐり(蒲生郷喜室)・菖蒲(片倉定広室)・おかね(石川貞清室)らの母。例文帳に追加
She gave birth to several children, such as Yukimasa SANADA, Morinobu SANADA, Aguri (married to Satoyoshi GAMO), Shobu (married to Sadahiro KATAKURA), and Okane (married to Sadakiyo ISHIKAWA). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本発明の誘電体膜成膜装置は、成膜を行うチャンバー内を所定温度に予備加熱可能な加熱源を備えたものである。例文帳に追加
This dielectric film deposition system has a heating source capable of preheating the inside of a chamber where the deposition is performed to a prescribed temperature. - 特許庁
この検知された温度に基づいて定着器の定着加熱期間を決定し、この決定された定着加熱期間と前記設定された時刻とに基づいて定まる定着加熱開始時刻に定着器の定着加熱を開始する。例文帳に追加
The fixing heating period of a fixing device is decided on the basis of the detected temperature, and fixing heating of the fixing device is started at a fixing heating start time settled on the basis of the decided fixing heating period and the set time. - 特許庁
例文 (262件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |