例文 (999件) |
かもおがわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9990件
そしてわたしとこの黄金時代の間隙がいかに大きいかも!例文帳に追加
and how wide the interval between myself and these of the Golden Age! - H. G. Wells『タイムマシン』
私はそれには何か問題があるように思われます。例文帳に追加
I believe that there may be some kind of problem with that. - Weblio Email例文集
鴨川(淀川水系)支流の白川沿いを通る。例文帳に追加
It runs along the Shira-kawa River, a tributary of the Kamo-gawa River (Yodo-gawa water system). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私がそれを乗り切れるほど強いと思うかもしれない。例文帳に追加
You'd think I'd be strong enough to make it through. - Weblio Email例文集
彼はその呼び鈴が壊れているのかもしれないと思った。例文帳に追加
He was thought that the call bell was probably broken. - Weblio Email例文集
私は思っていたより英語が話せるかもしれません。例文帳に追加
I can probably speak more English than I was thinking. - Weblio Email例文集
私はあなたがそれを気にするかもしれないと思った。例文帳に追加
I thought that you might worry about that. - Weblio Email例文集
私は英語の発音がよくなるかもしれない。例文帳に追加
My English pronunciation will probably get better. - Weblio Email例文集
本当とは思えないかもしれないが私はすでに 60 歳だよ.例文帳に追加
Believe it or not, I'm already sixty years old. - 研究社 新英和中辞典
ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。例文帳に追加
It occurs to me that I may have misunderstood you. - Tatoeba例文
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。例文帳に追加
I may have to come home late. In that case, I'll call you. - Tatoeba例文
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。例文帳に追加
I might have to come home late. In that case, I'll phone you. - Tatoeba例文
私は、彼女が攻撃的になるかもしれないことを恐れている例文帳に追加
I fear she might get aggressive - 日本語WordNet
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。例文帳に追加
I may have to come home late, in which case I'll telephone you. - Tanaka Corpus
ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。例文帳に追加
It occurs to me that I may have misunderstood you. - Tanaka Corpus
——ちょうど、わらわがおまえより五倍裕福で、しかも五倍賢いのと同じじゃ!」と赤の女王は叫びます。例文帳に追加
--just as I'm five times as rich as you are, AND five times as clever!' - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
この曲でバイオリンは、気味が悪いほど、不協和音をかもし出した例文帳に追加
The violins in this piece dissonated disturbingly - 日本語WordNet
お気づきかもしれませんが、bはテキストをボールドにするのに使われます。例文帳に追加
As you might have guessed, b is used to boldface some text. - Gentoo Linux
そして何もかも腹臓(ふくぞう)なく申上げてあなたのお手にすがったわけなんです。例文帳に追加
and I place myself unreservedly in your hands. - Conan Doyle『黄色な顔』
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |