例文 (999件) |
かもがたの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 10989件
平家物語例文帳に追加
Heike Monogatari (The Tale of the Heike) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鴨方素麺(かもがたそうめん)…岡山県浅口市。例文帳に追加
Kamogata somen: Asakuchi City, Okayama Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
夕方前には雨が降るかもね。例文帳に追加
It might rain before evening. - Tatoeba例文
鴨方うどん、備中鴨方うどん、かも川うどんとも呼ばれる。例文帳に追加
Bichu Udon is also referred to as Kamogata Udon, Bichu Kamogata Udon or Kamogawa Udon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
頼政(平家物語)例文帳に追加
Yorimasa (Heike Monogatari (The tale of the Heike)) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
忠度(平家物語)例文帳に追加
Tadanori (Heike Monogatari) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
清経(平家物語)例文帳に追加
Kiyomori (Heike Monogatari) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
敦盛(平家物語)例文帳に追加
Atsumori (Heike Monogatari) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
八島(能)(平家物語)例文帳に追加
Yashima (Heike Monogatari) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鵺(ぬえ:平家物語)例文帳に追加
Nue (Heike Monogatari) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(『平家物語』剣巻)例文帳に追加
("Heike Monogatari" [The tale of the Heike], Tsurugi no maki) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平家物語例文帳に追加
Heike monogatari (the Tale of the Heike ("Heike" meaning the Taira clan)) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『平家物語』軍記物語。例文帳に追加
"Heike Monogatari" (The tale of the Heike), a war chronicle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「そのありがたい若者の名は?」例文帳に追加
"What is the name of this obliging youth?" - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
手元の笛が,たくさんの命を救ったかもしれない。例文帳に追加
Whistles close at hand might have saved many lives. - 浜島書店 Catch a Wave
精度が高く、しかも製造が簡単な金型を提供する。例文帳に追加
To provide a mold having high accuracy and simple to manufacture. - 特許庁
修善寺物語(しゅぜんじものがたり) 岡本綺堂作例文帳に追加
Shuzenji Monogatari (The Tale of Shuzen-ji Temple) written by Kido OKAMOTO - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
物語の結末はどうでしたか。例文帳に追加
How about the last part of the story? - Tatoeba例文
北半球産の大型カモメ例文帳に追加
large gull of the northern hemisphere - 日本語WordNet
南アフリカ産の大型羚羊例文帳に追加
a large South African antelope - 日本語WordNet
物語の中で会話する誰か例文帳に追加
someone who communicates in allegories - 日本語WordNet
物語の結末はどうでしたか。例文帳に追加
How about the last part of the story? - Tanaka Corpus
『平家物語』などに登場している。例文帳に追加
For example, it appears in "Heike Monogatari". - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(『平家物語』「文之沙汰」)例文帳に追加
('Humi no Sata' (Occurrence of the letter) section of "Heike Monogatari" (The tale of the Heike)) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「子孫が絶え、家門が滅びよう」例文帳に追加
'We will fail to have descendants and our family line will fail." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Swineherd” 邦題:『ブタ飼い王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (c) 2005 宮城 麻衣 この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |