例文 (999件) |
かもがたの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 11150件
演算が速くしかも判定精度が高い画像認識装置を提供する。例文帳に追加
To provide an image recognition apparatus of high processing speed and high determining accuracy. - 特許庁
F/B比を高め、しかも、装置全体の体格を小型化する。例文帳に追加
To enhance a ratio of F/B and to downsize a physical constitution of an entire device. - 特許庁
簡単な構造で、しかも、小型化できる粉体成形装置を得る。例文帳に追加
To obtain a compacting device whose structure is simple and can be miniaturized. - 特許庁
録音装置本体を小型にでき、しかも操作性を向上させること。例文帳に追加
To make a sound-recording device main body small-sized and to improve the operability. - 特許庁
構成を小形化し、しかも吸気を安定して患者に供給すること。例文帳に追加
To miniaturize constitution, and to stably supply inspired air to a patient. - 特許庁
小型でしかも製造コストが低い電動式動力ユニットを提供する。例文帳に追加
To provide a small electric power unit low in manufacturing cost. - 特許庁
適量の水と共に空気を供給可能で、しかも小型である。例文帳に追加
To provide a compact air-carrying type automatic water supply system which can supply a proper amount of water and air and. - 特許庁
二色比が高く、しかも透過度も高い偏光眼鏡を提供する。例文帳に追加
To provide polarized glasses with high dichroic ratio and transparency. - 特許庁
吸排気を同時に行うことで換気効率を向上し、しかも小形化を図る。例文帳に追加
To improve ventilating efficiency and contrive miniaturization by sucking and discharging gas simultaneously. - 特許庁
安価で、しかも、保磁力が高い希土類磁石を提供する。例文帳に追加
To provide a low-cost rare-earth magnet, and moreover having strong coercive force. - 特許庁
構造が簡単堅牢で、しかも、小型のZIFコネクタを提供する。例文帳に追加
To provide a small-sized ZIF connector with simple and solid structure. - 特許庁
音圧が大きくしかも再生帯域が広い圧電型ツイータを提供する。例文帳に追加
To provide a piezoelectric tweeter whose sound pressure is large and whose reproducing band is wide. - 特許庁
しかも、織組織の拘束力が高く、目づれや糸つれも起きにくい。例文帳に追加
The restraint of a weaving tissue is improved, and mesh slippage and yarn accompanying are difficult to form. - 特許庁
輝度が高く、しかも保存耐久性に優れた発光素子を提供する。例文帳に追加
To provide a light emission element having high brightness, and excellent in preservation durability. - 特許庁
遮蔽性能が高く軽量でしかも安価な磁気遮蔽ケースを提供する。例文帳に追加
To provide a light and inexpensive magnetic shielding case having excellent shielding performance. - 特許庁
剛性が高く、しかも低コストで得られうる空気入りタイヤ2の提供。例文帳に追加
To provide a pneumatic tire 2 high in rigidity and obtainable at a low cost. - 特許庁
しかも、そのプロセスが単純化され、その処理コストを低減できる。例文帳に追加
Furthermore, the above process can be simplified and be reduced in processing cost. - 特許庁
小型で、しかも印字品質に優れた画像形成装置を提供する。例文帳に追加
To provide a small imaging apparatus exhibiting excellent print quality. - 特許庁
低コストで造れ、しかも設計の自由度が高い構造を実現する。例文帳に追加
To provide a structure manufactured at a low cost and high in flexibility for designing. - 特許庁
あぁ 偶然とは思えない 蜂が殺したという点では ウーが正しいかもな例文帳に追加
Yeah, maybe wu was right about a giant killer bee. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ひょっとすると それが 王刀・鋸の特性なのかもしれぬな。例文帳に追加
Perhaps it is a characteristic of the king sword. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
だが 彼が他の殺人もやったかもしれないと 警察が考えてると知って例文帳に追加
But now that the police think that he might have - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
いつ実現できるかも分からない 夢物語だとおっしゃってましたよ例文帳に追加
He said it's a pipe dream you don't even know when it's actually going to materialize. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
おそらく母にとって それが正しい処方だったのかもしれないし例文帳に追加
Maybe this was the right chemo regimen for her - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
あなたが正しかったかもしれないって 事実を認めただけ、それだけよ例文帳に追加
I'm acknowledging the fact that you might be right, that's all. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
...悲しい物語だそうですから、 ハッピーエンドじゃないかもしれません例文帳に追加
It seems to be a sad story, so it may not be a happy end - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
1000年後あなたが 他の体で生きてれば 同じことを感じるかも例文帳に追加
If you had lived a millennium always in the body of another, you might feel the same way yourself. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
誰かが誕生日を祝ってくれるのは 特別じゃないかもしれないけど例文帳に追加
It might not be too extraordinary to celebrate your birthday with others - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
どうすんだよ あんなやつら相手に しかも 忍刀七人衆だぞ!例文帳に追加
What are you doing, such a huge opponent and seven people of ninja! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
忙しさに かまけて 息子に 目配りが 足りなかったのかも。例文帳に追加
Maybe it's because i'm so busy that I can't keep a good watch on my son. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そのほうが 家族関係がうまく行く 可能性が高くなるかもしれないし。例文帳に追加
That way, for family relations to work out will more likely happen. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
では 誰かあなたが対象者かもしれないと 考える人がいますか?例文帳に追加
And is there anyone you can think of who might be targeting you? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
完全に人骨を復元できないかも 豚が食べてしまったからですね例文帳に追加
We might not be able to recover a complete skeleton because... because pigs eat human bones. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
人間にも致命的なレベルかもしれませんが、試してみましょう例文帳に追加
At levels that would be fatal to humans, but it's a start. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
誰かが誕生日を祝ってくれるのは 特別じゃないかもしれないけど例文帳に追加
It may not be particularly special to celebrate a birthday, but I think it's important. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
多様性は自分たちとは関係ないと 思っているかもしれませんが例文帳に追加
Because you might think that diversity has nothing to do with you - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ベルリンには向いていたのかもしれませんが 建てられたのはヒューストンで例文帳に追加
And this might have worked in berlin, but we built it in houston - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
もしぼくらが助けに行かなかったら、あのまま溺れ死んでいたかもしれない。例文帳に追加
They would have drowned there, had no one rescued them. - JACK LONDON『影と光』
テーブルや椅子のあった場所に、今は別のものが立っているかもしれない。例文帳に追加
Something else may be standing now where you saw a table or a chair. - G.K. Chesterton『少年の心』
このような挿し穂は発根能が高く、しかも、健全な根を形成する可能性が高い。例文帳に追加
The scion has the high rooting ability and a high possibility of forming healthy roots. - 特許庁
信頼性が高く、しかも生産性に優れた高密度実装型の半導体装置を得る。例文帳に追加
To obtain a high reliability high-density mounting semiconductor device exhibiting superior productivity. - 特許庁
低コストで信頼性が高く、しかも小型で高感度の半導体加速度センサを提供する。例文帳に追加
To provide a low cost, reliable, compact and highly sensitive semiconductor acceleration sensor. - 特許庁
測定精度が高く、しかも小型化を図ることができる赤外線温度センサを提供する。例文帳に追加
To provide an infrared temperature sensor which has high measurement accuracy and which can be miniaturized. - 特許庁
ドッキング・ステーション1は縦置き型であり、しかもノート型PCも縦置きとして保持される。例文帳に追加
The station 1 is mounted vertically and the notebook-size PC is also held vertically. - 特許庁
複雑でなく、より信頼性が高く、しかも製造コストが低い防水型のコネクタの提供。例文帳に追加
To provide a waterproof type connector which is not complicated, and of which reliability is high and manufacturing cost is low. - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY” 邦題:『少年の心』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |