1016万例文収録!

「かんだにちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かんだにちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かんだにちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

ちょうど二時間だ例文帳に追加

It is exactly two hourstwo hours to a minute.  - 斎藤和英大辞典

庁:第15条にいう官庁例文帳に追加

Office: the office referred to in Article 15; - 特許庁

ちょうどその時すばらしい考えが私の頭に浮かんだ.例文帳に追加

Just then a bright idea occurred to me.  - 研究社 新英和中辞典

良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。例文帳に追加

A good idea occurred to me just then. - Tatoeba例文

例文

良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。例文帳に追加

A good idea occurred to me just then.  - Tanaka Corpus


例文

長寛勘文(ちょうかんかんもん、ちょうかんかんもん)は、平安時代の長寛年間(1163年-1164年)に編纂された勘文。例文帳に追加

Chokan-kanmon (or Chokan no kanmon) was kanmon (written report for what the Imperial court requested) written in the Chokan era (1163 - 1164) during the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大腸のS状結腸曲の、または、大腸のS状結腸曲に関する例文帳に追加

of or relating to the sigmoid flexure in the large intestine  - 日本語WordNet

ケンが私に会いに来たのは、ちょうど2週間前だった。例文帳に追加

It was just two weeks ago that Ken came to see me. - Tatoeba例文

ケンが私に会いに来たのは、ちょうど2週間前だった。例文帳に追加

It was just two weeks ago that Ken came to see me.  - Tanaka Corpus

例文

二国間で調停ができるだろう.例文帳に追加

There will be a reconciliation between the two countries.  - 研究社 新英和中辞典

例文

彼の実験室への寛大な寄付はちょうちょうどいい機会に行われた例文帳に追加

his generous endowment of the laboratory came just in the nick of time  - 日本語WordNet

ちょうど手に入れたんだ、別のコレクションと交換にね」例文帳に追加

"I have just obtained, by exchange with another collector,"  - Ambrose Bierce『男と蛇』

土地台帳に関する記録の、または、土地台帳に関する記録に関する例文帳に追加

of or relating to the records of a cadastre  - 日本語WordNet

ここで、前記第1波長と前記第2波長との間の波長間隔よりも、前記第2波長と前記第3波長の間の波長間隔の方が長い。例文帳に追加

At this point, a wavelength interval between the second wavelength and the third wavelength is longer than that between the first wavelength and the second wavelength. - 特許庁

時間は他の何よりも貴重だ。例文帳に追加

Time is more precious than anything else. - Tatoeba例文

時間は他の何よりも貴重だ。例文帳に追加

Time is more precious than anything else.  - Tanaka Corpus

僕もちょうどそれに行こうと考えてたんだ。例文帳に追加

I was just now thinking about going there.  - Weblio Email例文集

彼女は早朝に野鳥観察をするのが好きだ。例文帳に追加

She likes to birdwatch early in the morning.  - Weblio英語基本例文集

容疑者に関する調書だけ検察庁へ送る例文帳に追加

to send the papers pertaining to a case to a public prosecutor's office  - EDR日英対訳辞書

「いっしょにカンザスまで飛んでちょうだい」例文帳に追加

"I want you to fly with me to Kansas,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

後に、長官として太政大臣(だじょうだいじん)が置かれた。例文帳に追加

Later, the chief of the office Dajodaijin was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長期間における最大の利益例文帳に追加

the biggest benefit in the long-term  - Weblio Email例文集

間の空間に調整された例文帳に追加

arranged with spaces between  - 日本語WordNet

民間団体の長による会議例文帳に追加

a conference by the chiefs of private organizations  - EDR日英対訳辞書

慶長7年;島津忠恒に仕官。例文帳に追加

In 1602, he served Tadatsune SHIMAZU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大韓民国気象庁による。例文帳に追加

Provided by South Korea's weather agency.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

調製段階における管理体制等例文帳に追加

Management systems in processing stages - 厚生労働省

第6条 知的財産庁(IPO)の機構 6.1庁は,長官を長とし,長官は2の長官代理により補佐される。例文帳に追加

Sec.6 The Organizational Structure of the IPO 6.1. The Office shall be headed by a Director General who shall be assisted by two Deputies Director General. - 特許庁

2つの橋台2,3間に緊張材14を張架する。例文帳に追加

A tension material 14 is tensioned between two abutments 2 and 3. - 特許庁

鈴木大(だい)地(ち)氏(48)が同庁の初代長官に任命された。例文帳に追加

Suzuki Daichi, 48, was made the first head of the agency. - 浜島書店 Catch a Wave

上級官庁が下級官庁に下す,職務上の事項に関する命令例文帳に追加

a directive order given to an officer by his or her superior  - EDR日英対訳辞書

合唱団長に関係することまたはの特徴例文帳に追加

pertaining to or characteristic of a choragus  - 日本語WordNet

本規則の施行は,特許庁長官に委ねられる。例文帳に追加

The implementation of this Regulation shall be assigned to the President of the Patent Office.  - 特許庁

本規則の施行は,特許庁長官に委ねる。例文帳に追加

The implementation of these Regulations is assigned to the President of the Patent Office.  - 特許庁

大きな駝鳥は高さ二間もある例文帳に追加

A large ostrich will stand 12 feet.  - 斎藤和英大辞典

第二節 電子公告調査機関例文帳に追加

Section 2 Electronic Public Notice Investigation Body  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 一団地の官公庁施設例文帳に追加

(ii) Collective government and public office facilities;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二節 健康管理手帳例文帳に追加

Section 2 Personal Health Record  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二節 登録建築物調査機関例文帳に追加

Section 2 Registered Building Investigation Body  - 日本法令外国語訳データベースシステム

-造西大寺長官兼任例文帳に追加

Zosaidaiji chokan (Leader of building Saidai-ji Temple) as an additional post  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

在朝鮮日本公館問題例文帳に追加

The issue of the Japanese diplomatic office in Korea  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

敏感に感じることが彼の詩の際立った特徴だ。例文帳に追加

Sensuousness is a distinctive feature of his poetry.  - Weblio英語基本例文集

三 第二十二条の規定による関係庁の長に対する勧告例文帳に追加

(iii) Recommendations to the head of the government agency concerned as provided for by Article 22;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第2回日中韓3か国関税局長・長官会議例文帳に追加

The Second Tripartite (the Republic of Korea, the People’s Republic of China and Japan) Customs HeadsMeeting - 財務省

庁は,長官の管理下にあり,長官は所轄大臣の一般的監督及び指揮下で行動する。例文帳に追加

The Office shall be under the control of the Controller who shall act under the general superintendence and direction of the Minister.  - 特許庁

第6 肝炎に関する調査及び研究に関する事項例文帳に追加

Chapter 6 Surveys and Research regarding hepatitis - 厚生労働省

第二次臨時行政調査会という調査審議機関例文帳に追加

an investigative deliberative body called {the secondary extraordinary administrative investigative committee}  - EDR日英対訳辞書

水上長次郎(関西法律学校二代目校長)例文帳に追加

Chojiro MIZUKAMI (the second principal of Kansai Horitsu Gakko)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特許庁長官は,総理大臣が任命する。例文帳に追加

The President of the Patent Office shall be appointed by the Prime Minister.  - 特許庁

例文

復調回路6は第2中間周波信号を復調する。例文帳に追加

A demodulation circuit 6 demodulates the 2nd intermediate frequency signal. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Man and the Snake”

邦題:『男と蛇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS