例文 (999件) |
きけがわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 11038件
柏崎県側例文帳に追加
Kashiwazaki Prefecture side - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
奥州亀卦川家(きけがわけ)の出身。例文帳に追加
Nichizon was from the Kikegawa family of Oshu (Mutsu Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鏡付き携帯電話例文帳に追加
MOBILE PHONE WITH MIRROR - 特許庁
鏡付き携帯電話例文帳に追加
PORTABLE TELEPHONE WITH MIRROR - 特許庁
2回の定期検査が行われる例文帳に追加
Regular inspections are conducted twice. - 京大-NICT 日英中基本文データ
遊ぶ子供の声きけば、我が身さえこそ動がるれ。例文帳に追加
When I hear children playing, I am thrilled as my body moves. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
危険が過ぎると神様は忘れられる。例文帳に追加
The danger past and God forgotten. - Tatoeba例文
危険が過ぎると、神は忘れられる例文帳に追加
Danger past, God forgotten. - 英語ことわざ教訓辞典
危険が過ぎると神様は忘れられる。例文帳に追加
The danger past and God forgotten. - Tanaka Corpus
長崎裁判所:長崎県:沢宣嘉例文帳に追加
Nagasaki Court: Nagasaki Prefecture: Nobuyoshi SAWA - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。例文帳に追加
Do you think it's dangerous for me to swim across the river? - Tatoeba例文
私が若かった時、喧嘩が大好きだった。例文帳に追加
When I was young, I liked fighting so much. - Weblio Email例文集
非経腸栄養では消化器系が使われることがない。例文帳に追加
parenteral nutrition does not use the digestive system. - PDQ®がん用語辞書 英語版
高栄養療法では消化器系が使われることがない。例文帳に追加
hyperalimentation does not use the digestive system. - PDQ®がん用語辞書 英語版
これが、おまえがわたしから聞ける最後のアドバイスだな。例文帳に追加
and they're the last good words you'll get from me, - Robert Louis Stevenson『宝島』
私はちょっとの間口がきけなかった.例文帳に追加
I was momentarily incapable of speech. - 研究社 新英和中辞典
君はよくも私にそんな口がきけるな。例文帳に追加
How dare you speak to me like that? - Tatoeba例文
驚きのあまり私はくちがきけなかった。例文帳に追加
Astonishment deprived me of speech. - Tatoeba例文
よくもまあ私にそんな口がきけるね。例文帳に追加
How dare you speak to me like that? - Tatoeba例文
君はよくも私にそんな口がきけるな。例文帳に追加
How dare you speak to me like that! - Tatoeba例文
よくもまあ私にそんな口がきけるね。例文帳に追加
How dare you speak to me like that! - Tatoeba例文
外気圏という大気圏の一番外側にある大気の層例文帳に追加
the outer region of the atmosphere - EDR日英対訳辞書
君はよくも私にそんな口がきけるな。例文帳に追加
How dare you speak to me like that? - Tanaka Corpus
驚きのあまり私はくちがきけなかった。例文帳に追加
Astonishment deprived me of speech. - Tanaka Corpus
よくもまあ私にそんな口がきけるね。例文帳に追加
How dare you speak to me like that? - Tanaka Corpus
フレディ・マリンズはと言えば笑って口がきけなかった。例文帳に追加
As for Freddy Malins he was speechless with laughter. - James Joyce『死者たち』
例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |