1016万例文収録!

「きけがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きけがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きけがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11038



例文

彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。例文帳に追加

If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.  - Tanaka Corpus

三 当該外国投資信託の設定に係る受益権の募集が国内で行われていないこと。例文帳に追加

(iii) The public offering of beneficial rights based on the establishment of the said foreign investment trust has not been conducted in Japan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

精霊流し(しょうろうながし)とは、長崎県の各地でお盆に行なわれる。例文帳に追加

Shoronagashi is an event held during the Obon festival (a Festival of the Dead or Buddhist All Soul's Day in mid-August) in different parts of Nagasaki Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

JRの駅名は「こはた」だが、京阪宇治線の木幡駅(京阪)は「こわた」と、それぞれ読み方が異なる。例文帳に追加

This JR station is named 'Kohata,' but the station on Keihan Uji Line using identical (Chinese) characters is read/pronounced differently and is 'Kowata' Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その結果、ID2の類似度がID1を上回り、ID2の登録帳票が認識結果となる。例文帳に追加

Consequently, the similarity of the ID2 is higher than that of the ID1, and the registered business form ID2 proves to be a recognized result. - 特許庁


例文

さらに、広域蛍光スペクトルが測定される場合、信号が読取られない個別チャネルで失われる。例文帳に追加

Further, when a wide band fluorescent spectrum is measured, the signal is lost in the unread individual channel. - 特許庁

外部磁界に反応して出力が切換わる磁気検出装置を小型に構成する。例文帳に追加

To constitute a compact magnetic detector that can react with external magnetic field and can switch the output. - 特許庁

すなわち、前記経路案内装置では表示パターンが分岐先を直接的に指示することができる。例文帳に追加

That is, in the route guide apparatus, the indication pattern can directly instruct the branch destination. - 特許庁

梁20の上辺において、屋外側の隅角部に凹部21が切り欠き形成される。例文帳に追加

On the upper side of the beam 20, a recess section 21 is notched and formed in a corner section of the outdoor side. - 特許庁

例文

罪の意識はほとんどなく、我々が危険な状態にあると言うことが、むしろ喜びであり嬉しくもあった。例文帳に追加

Far from feeling guilty, I rejoiced and exulted in our dangers.  - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

例文

この気持ちがご理解いただけるかはわかりませんが、背中にいつも危険を感じていたのです。例文帳に追加

I don't know if you will understand my feeling, but I never felt quite safe at my back.  - H. G. Wells『タイムマシン』

ビットクロックで相関出力はサンプリングされて、同期検出回路でSYNCパターンとの照合による同期検出が行われる。例文帳に追加

The correlation output is sampled with the bit clock, and synchronism detection is performed in a synchronism detection circuit by collation with a SYNC pattern. - 特許庁

機械化学的研磨装置のロードカップ、機械化学的研磨装置および基板の受け渡し方法例文帳に追加

LOAD CUP FOR MECHANICAL AND CHEMICAL POLISHING DEVICE, MECHANICAL AND CHEMICAL POLISHING DEVICE, AND TRANSFER METHOD FOR SUBSTRATE - 特許庁

その結果、スレッシュ電圧の方が大きければ、並列電話オフフックと判定する(S18)。例文帳に追加

As a result, if the threshold voltage is larger, the off-hook of a parallel telephone is determined (S18). - 特許庁

指数Rが閾値Trより大きければ(S8でYes)、処方箋等をプリントする(S9)。例文帳に追加

When the index R is larger than the threshold Tr (Yes in S8), the prescription or the like is printed (S9). - 特許庁

光学式形状測定用ワークの熱負荷装置及び熱負荷装置を備えた光学式形状測定機例文帳に追加

HEAT LOAD DEVICE OF OPTICAL SHAPE MEASURING WORK AND OPTICAL SHAPE MEASURING EQUIPMENT EQUIPPED WITH HEAT LOAD DEVICE - 特許庁

小型化・薄型化された折畳み式携帯電話機であっても、高画質を図ることができるようにした折畳み式携帯電話機を提供する。例文帳に追加

To provide a foldable mobile phone capable of maintaining high image quality even when the foldable mobile phone is downsized with a low profile. - 特許庁

回転軸に過負荷が加わったとき、結合板11は、被押圧面がカム作動面6の押圧面6bで押圧され半径方向内側へ移動する。例文帳に追加

The connect plate 11 is moved to the inside of a radius direction, as the pressed face is pushed by a pressing face 6b of the cam operation face 6 when overloaded to a rotating shaft. - 特許庁

巻き終わり部17bからの空気流れの主流は蒸発器傾斜方向の上部側へ向かって流れ、蒸発器傾斜方向の下部側には巻き始め部17a側の風速の低い部分が流れる。例文帳に追加

The main air stream from the cut-end part 17b flows toward the upper side in the inclining direction of the evaporator, and the air stream low in flow speed on the cut-off part 17a flows on the lower side of the inclining direction of the evaporator. - 特許庁

しかし、直接危害を加えるわけではないので、妖怪の中では危険度の低い存在ではある。例文帳に追加

However, as this yokai does not do any other direct harm to anyone around, the degree of risk is low among supernatural beings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

携帯電話機側には、アンテナ凹部1aに対向する位置に電話機ケース凸部11aを有する。例文帳に追加

In a mobile telephone side, a telephone case convex part 11a is arranged at a position facing the antenna recessed part 1a. - 特許庁

生物学的検体の採取用スワブ、該スワブを用いたキット、及び該スワブの製造方法の提供。例文帳に追加

To provide a swab for collecting a biological specimen, a kit using the swab, and a method for manufacturing the swab. - 特許庁

アンテナケース6のアンテナ凹部1aを、携帯電話機側の電話機ケース凸部11aに合わせて、嵌合させる。例文帳に追加

The antenna recess 1a of the antenna case 6 is made to correspond to and engaged with a telephone case projection 11a of the mobile telephone side. - 特許庁

ベルトを構成する環の折り畳み式携帯電話機Kの幅より大きい長さの部分が折り畳み式携帯電話機Kの筐体間に挿入可能な保持部材12で構成されたベルト。例文帳に追加

The belt is structured as follows: a part of a ring forming the belt, which is longer than the width of the flip cellular phone K, comprises a holding member 12 insertable to the body of the flip-type cellular phone K. - 特許庁

五 前各号に掲げるもののほか、当該受益権を有する受益者が当該受益権に代わるものとして受ける金銭等例文帳に追加

(v) in addition to what is listed in the preceding items, monies, etc. that the beneficiary who holds the pledged beneficial interest receives in lieu of such beneficial interest.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この関数は、異なる文字が最初に現われた位置 i (i < n)において、その位置にある文字 s1[i] が s2[i] より大きければ正の値を返す。例文帳に追加

It returns an integer greater than zero if at the first differing position i (i < n), the corresponding wide-character s1[i] is greater than s2[i].  - JM

それにより、食品が不可食になる危険から開放され、かつ無駄で危険な加熱が行なわれないようになった。例文帳に追加

This eliminates the risk that the food becomes uneatable, and prevents the useless and dangerous heating. - 特許庁

X線写真コントラスト・ワイヤが断線する危険、および(又は)X線写真コントラスト・ワイヤが所定の位置から移動する危険を回避する。例文帳に追加

To avert the danger that a radiographic contrast wire is disconnected and (or) that the radiographic contrast wire dislocates from a prescribed position. - 特許庁

距離「H1」の方が距離「H2」よりも大きければ、検出した車線は轍であると判断し、轍検出モードが選択される。例文帳に追加

When the distance 'H1' is larger than 'H2', it is judged that the detected lane is a wheel track so that a wheel track detection mode is detected. - 特許庁

ドライバに対し、危険性が少ないにも関わらず危険が迫っているとして頻繁に警告を行ってしまうことを防止する。例文帳に追加

To prevent warning from being frequently given to a driver as being considered to be in danger in spite of small risk. - 特許庁

一般に認められている政治的見解では言わないが、調査では物語っている−エコノミスト例文帳に追加

Received political wisdom says not; surveys show otherwise- Economist  - 日本語WordNet

つい最近まで,包括的な生物学的研究がRock Creekで行なわれてこなかった。例文帳に追加

Until very recently, no comprehensive biological study of Rock Creek had been conducted. - 英語論文検索例文集

成氏は鎌倉を追われて下総国古河城(現在の茨城県古河市)に入り、「古河公方」と称した。例文帳に追加

Shigeuji fled Kamakura for Koga-jo Castle in Shimosa Province (present-day Koga City, Ibaraki Prefecture) where he called himself 'Koga kubo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような形で鴎外が関わってきた論争は「戦闘的評論」や「論争的啓蒙」などと評される。例文帳に追加

The dispute Ogai was involved in was sometimes called 'aggressive criticism' or 'controversial philosophy.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従って城郭の建物が湖水に接した「水城」形式の城であったと思われている。例文帳に追加

Therefore, it is considered that the castle was a 'mizu-shiro' whose building is on the shore of a lake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

携帯電話機Kから楽曲IDが電話機IDとともにカラオケ装置Cに伝達される。例文帳に追加

A piece of music ID together with a telephone set ID are transmitted to a KARAOKE device C from a portable telephone set K. - 特許庁

カメラ付き携帯電話で撮影された顔の動画が、ネットワークを介してサーバに送られる。例文帳に追加

A moving image of a face photographed by a camera-equipped cellphone is sent to a server via a network. - 特許庁

貯留部への供給側送液系18の他に排出側送液系19を付加し、その排出側送液系19側から貯留部の内部を短時間だけ減圧状態にする。例文帳に追加

Besides a supply side liquid sending system 18 to a storage part, a discharge side liquid sending system 19 is added, and the inside of the storage part is made in a state of a decreased pressure only for a short time from the discharge side liquid sending system 19. - 特許庁

運転に対する危険性が減少し、かつ配線を接続したり外したりするわずらわしい作業も不要となる自動車電話装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a car telephone that decreases dangers against driving and needs no troublesome works of connection/disconnection of wiring. - 特許庁

われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。例文帳に追加

Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. - Tatoeba例文

われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。例文帳に追加

Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.  - Tanaka Corpus

同母兄藤原顕方、異母弟に藤原重家(刑部卿)、藤原季経が、義弟に顕昭がいる。例文帳に追加

FUJIWARA no Akikata was his older brother, the Gyobukyo (the Chief of Justice) FUJIWARA no Shigeie and FUJIWARA no Suetsune his younger paternal half-brothers, and Kensho his younger step brother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、直江景綱・柿崎景家らが反対したにもかかわらず謙信はあえて陣を敷いたともいわれる。例文帳に追加

It is said that even though Nobutsuna NAOE and Kageie KAKIZAKI opposed stationing there, Kenshin daringly set up his military base there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、意図した人為の反映されがちな文献資料(歴史学)の欠点を補うため考古学的結果(考古資料)に照らし合わせることも行われる。例文帳に追加

Moreover, in order to supplement the defects of written materials (historical science) which are apt to be reflected by artificial intent, gisho have also been verified with archeological materials.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、上記経過時間が所定時間以上であれば、人物認識処理を行わずに撮影が行われる(ステップS16)。例文帳に追加

While, if the elapsed time is over the prescribed time, the photographing is executed without conducting the person recognition processing (the step S16). - 特許庁

注意喚起は必要時、すなわちかごドア12が開扉する危険時のみ行なわれることから、注意喚起の効果を高めることができる。例文帳に追加

Since the calling of attention is given only when necessary, i.e., at the dangerous time when the car door 12 is opened, the effect of calling attention can be increased. - 特許庁

私はそれが次の世代にとってより危険になるのかしら。例文帳に追加

I wonder if it will be more dangerous for the coming generation. - Weblio Email例文集

私はあなたの話をこれからも聞けるだろうことが嬉しいです。例文帳に追加

I'm happy that I will continue to be able to hear your speeches.  - Weblio Email例文集

私は地域経済がますます活性することを望んでいます。例文帳に追加

I pray the regional economies will be increasingly revitalized. - Weblio Email例文集

例文

私は地域経済がますます活性化することを望んでいます。例文帳に追加

I pray the regional economies will be increasingly revitalized. - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS