例文 (999件) |
こうのやの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49866件
同系交配や交雑による動物や植物の生産例文帳に追加
the production of animals or plants by inbreeding or hybridization - 日本語WordNet
後者はやや後世の創案である。例文帳に追加
The latter bamboo was designed later in history than the former. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
俺は大西洋の向こうまでやつをつけてやろう。例文帳に追加
I will follow him across the Atlantic. - JULES VERNE『80日間世界一周』
空(くう)海(かい)の高(こう)野(や)山(さん)開創から1200年例文帳に追加
1,200 Years Since Kukai Opened Koyasan Monastery - 浜島書店 Catch a Wave
古くは岩や山や森林や大木を信仰の対象とした。例文帳に追加
In the ancient time, rocks, mountains and huge trees were the objects of worship. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高強度冷延鋼板例文帳に追加
高強度冷延鋼板例文帳に追加
乗客や乗員が船や航空機に乗り込む行為例文帳に追加
the act of passengers and crew getting aboard a ship or aircraft - 日本語WordNet
屋根構造、該屋根構造の構築方法及び該屋根構造に用いられる屋根パネル例文帳に追加
ROOF STRUCTURE, CONSTRUCTION METHOD AND ROOF PANEL THEREOF - 特許庁
私は私達の公園や山について書こうと思っている。例文帳に追加
I am going to write about our parks and mountains. - Tatoeba例文
私は私達の公園や山について書こうと思っている。例文帳に追加
I am going to write about our parks and mountains. - Tanaka Corpus
後に甲賀宮(こうかのみや)とも称され、都となった。例文帳に追加
Later, it was referred to as Koka nomiya, and turned into the capital. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼女の健康的な顔や肌の色例文帳に追加
her healthy coloration - 日本語WordNet
県の人口や政治や経済や文化などの総合的な状態例文帳に追加
a synthetic state of population, government, economy and culture, used as a research model - EDR日英対訳辞書
造兵学という,兵器の構造や理論や開発や製造などについての学問例文帳に追加
the study of manufacturing arms and ammunition - EDR日英対訳辞書
スプリングや金属や樹脂などの構造材を装備する犬や猫用の首輪例文帳に追加
COLLAR FOR DOG AND CAT EQUIPPED WITH STRUCTURE MADE OF SPRING, METAL OR RESIN - 特許庁
彼は友だちとの交際をやめるのをいやがった.例文帳に追加
He hated to give up his friends. - 研究社 新英和中辞典
交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。例文帳に追加
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep. - Tatoeba例文
汎熱帯産のやや有毒な低木と小高木の属例文帳に追加
pantropical genus of somewhat poisonous shrubs and small trees - 日本語WordNet
刀剣の地肌や焼刃や光沢などの様子例文帳に追加
a displaying of swords - EDR日英対訳辞書
沼や水郷での交通や運搬用の小舟例文帳に追加
a small flat-bottomed boat for traffic and transport on a marsh or a riverside district - EDR日英対訳辞書
交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。例文帳に追加
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep. - Tanaka Corpus
すると、広嗣軍の隼人は矢を射るのをやめた。例文帳に追加
The Hayato of the Hirotsugu army stopped shooting arrows. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「おやおや、この幸福の王子は何てみすぼらしいんだ」例文帳に追加
"Dear me! how shabby the Happy Prince looks!" - Oscar Wilde『幸福の王子』
それは今や私の最高の趣味です。例文帳に追加
That is my favorite hobby now. - Weblio Email例文集
(クリスマスや元旦の)時候のあいさつ.例文帳に追加
the compliments of the season - 研究社 新英和中辞典
教練や行進のための隊形例文帳に追加
a military formation for drill or marching - 日本語WordNet
相撲や芝居などの興行の終わり例文帳に追加
the closing date of a performance - EDR日英対訳辞書
興行の会計や出納の担当者例文帳に追加
an accountant for the performance - EDR日英対訳辞書
例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES” 邦題:『幸福の王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Story of the Three Little Pigs” 邦題:『三匹の子ぶたのお話』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原作:The Story of the Three Little Pigs 原作者:Joseph Jacobs(1854-1916) SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認めら れる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) 代表:sogo(sogo@e-freetext.net) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |