1016万例文収録!

「こもんど」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こもんどに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こもんどの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 34904



例文

どこで質問すればいいですか?例文帳に追加

Where should I ask?  - PEAR

これはモンゴル風うどんです。例文帳に追加

This is a Mongolian noodle dish.  - 浜島書店 Catch a Wave

高硬度ダイヤモンド多結晶体例文帳に追加

HIGH HARDNESS POLYCRYSTALLINE DIAMOND - 特許庁

高強度ダイヤモンド膜工具例文帳に追加

TOOL WITH HIGH STRENGTH DIAMOND FILM - 特許庁

例文

漢風名称(唐名)は黄門、黄門侍郎、門下侍郎、子向などである。例文帳に追加

Its corresponding Chinese names are Komon, Komon jiro, Monka jiro, Shiko, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

御註文の程奉願上候{ごちゅうもんのほどねがいあげたてまつりそうろう}例文帳に追加

We solicit your orders.  - 斎藤和英大辞典

この質問はあの質問ほど簡単ではない。例文帳に追加

This questions is not as easy as that question.  - Weblio Email例文集

人間, 死に物狂いになるとどんなことでもやるもんだ.例文帳に追加

A desperate man will go to any lengths [will stick at nothing].  - 研究社 新和英中辞典

他の問題はこの問題ほど重要ではない。例文帳に追加

All the other issues are subordinate to this one. - Tatoeba例文

例文

正式の紋所の代わりに使う紋所例文帳に追加

a crest used instead of a formal one  - EDR日英対訳辞書

例文

これは経済問題で、どの家庭でも本当に問題だ。例文帳に追加

This is a pocketbook issue. It really matters to every family. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

他の問題はこの問題ほど重要ではない。例文帳に追加

All the other issues are subordinate to this one.  - Tanaka Corpus

引き戸門扉、伸縮門扉の扉の走行ガイド構造例文帳に追加

TRAVELING GUIDE STRUCTURE OF SLIDING GATE DOOR AND EXPANDABLE GATE DOOR - 特許庁

次はどこに手を伸ばしてくるか、分かったもんじゃない。例文帳に追加

No one knows where his grip may fall,  - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

染めの技法によって「紅型小紋」「絞り小紋」「更紗小紋」など多種多様な小紋が存在する。例文帳に追加

There are various komon, such as 'Bingata komon,' 'tie-dyed komon,' and 'printed cotton komon,' that depend upon the dyeing technique.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

成功するかどうか問題だ.例文帳に追加

It is questionable whether he will succeed or not.  - 研究社 新和英中辞典

彼が成功するかどうか疑問だ例文帳に追加

I doubt if he will succeed  - 斎藤和英大辞典

彼が成功するかどうか疑問だ例文帳に追加

It is doubtful whether he will succeed or not.  - 斎藤和英大辞典

成功するかどうかが問題だ例文帳に追加

The question is whether it will succeed or not  - 斎藤和英大辞典

成功するかどうかが問題だ例文帳に追加

Success is problematical.  - 斎藤和英大辞典

ダイヤモンドの硬度は10である。例文帳に追加

The hardness of diamond is 10. - Tatoeba例文

ダイヤモンドの硬度を持っている例文帳に追加

having the hardness of a diamond  - 日本語WordNet

家族、国などの公式の紋例文帳に追加

the official symbols of a family, state, etc.  - 日本語WordNet

城などの外囲いにある門例文帳に追加

the outer gate of {a castle}  - EDR日英対訳辞書

門や塀などの配置や構造例文帳に追加

the {arrangement and construction} of {gates and fences}  - EDR日英対訳辞書

疑問点などを人に問い掛ける言葉例文帳に追加

the words used when asking questions  - EDR日英対訳辞書

河口にある水門などの施設例文帳に追加

a sluice gate at the mouth of a river  - EDR日英対訳辞書

笹竜胆という紋所例文帳に追加

a crest in the shape of a flower called 'sasarindo'  - EDR日英対訳辞書

ダイヤモンドの硬度は10である。例文帳に追加

The hardness of diamond is 10.  - Tanaka Corpus

コード表示2.5:distccデーモンの起動例文帳に追加

Code Listing2.5: Starting the distcc daemon  - Gentoo Linux

コード表示2.3: distccdデーモンを起動例文帳に追加

Code Listing2.3: Starting the distccd daemons  - Gentoo Linux

コード表示3.14: SSHデーモンの起動例文帳に追加

Code Listing3.10: Starting the SSH daemon  - Gentoo Linux

コード表示4.14: SSHデーモンの起動例文帳に追加

Code Listing3.13: Starting the SSH daemon  - Gentoo Linux

徹底した検問などが行われた。例文帳に追加

They held the thorough inspections and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文道・暦道…賀茂氏例文帳に追加

Tenmondo (astrology) and Rekido (the study of the calendar): The Kamo clan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

サンタが東北の子どもたちを訪問例文帳に追加

Santa Visits Children in Tohoku  - 浜島書店 Catch a Wave

アノードコモンツェナーダイオード例文帳に追加

ANODE COMMON ZENER DIODE - 特許庁

ダイヤモンドブレードのチップ構造例文帳に追加

TIP STRUCTURE OF DIAMOND BLADE - 特許庁

モンモードフィードバック回路例文帳に追加

COMMON MODE FEEDBACK CIRCUIT - 特許庁

ダイヤモンド半導体発光素子例文帳に追加

DIAMOND SEMICONDUCTOR LIGHT EMITTING ELEMENT - 特許庁

ダイヤモンドコーティングドレッサー例文帳に追加

DIAMOND COATING DRESSER - 特許庁

モンモ—ドフィ—ドバック回路例文帳に追加

COMMON MODE FEEDBACK CIRCUIT - 特許庁

電動門扉の移動柱構造例文帳に追加

MOVABLE POLE STRUCTURE FOR ELECTRIC GATE - 特許庁

衣服に7つの紋所があること例文帳に追加

in Japan, clothing having seven family crests  - EDR日英対訳辞書

紋所が付いていること例文帳に追加

the state of something having a family crest  - EDR日英対訳辞書

このダイヤモンドは高価ですか?例文帳に追加

Is this diamond expensive? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

どうだ色男は違ったもんだろう例文帳に追加

It is something to be a lady: killer, isn't it?  - 斎藤和英大辞典

彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。例文帳に追加

The way he talks and acts, you can tell he's a redneck. - Tatoeba例文

彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。例文帳に追加

The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.  - Tanaka Corpus

例文

気相合成ダイヤモンドチップおよびダイヤモンド工具例文帳に追加

GASEOUS PHASE SYNTHETIC DIAMOND TIP AND DIAMOND TOOL - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS