1016万例文収録!

「ごうづ」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ごうづに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ごうづの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49970



例文

今日は仕事が珍しく早く片づいた。例文帳に追加

Work was finished unusually early today.  - Weblio Email例文集

日本語の草書体はとても読みづらい.例文帳に追加

Japanese cursive writing is very difficult to read.  - 研究社 新英和中辞典

車が泥の中に入って動けなくなったのに気づいた.例文帳に追加

I found that the car was stuck in the mud.  - 研究社 新英和中辞典

この仕事は今年中に片づけなければならない.例文帳に追加

I must finish this work by the end of the year.  - 研究社 新和英中辞典

例文

この分では 6 月中に我々の仕事は片づくまい.例文帳に追加

At this rate, we won't be able to finish our job by the end of June.  - 研究社 新和英中辞典


例文

今日の仕事をあらましかたづけた例文帳に追加

I have broken the back ofbroken the neck ofmy day's work.  - 斎藤和英大辞典

今日の仕事はあらましかたづいた例文帳に追加

I have broken the back ofbroken the neck ofmy day's work.  - 斎藤和英大辞典

戦いよりも後片づけの方が困難だ例文帳に追加

It is when the battle ends that the hardest of the work begins.  - 斎藤和英大辞典

仕事は今夜中にかたづけなければならぬ例文帳に追加

I must get my work finished in the course of the nightbefore the night is out.  - 斎藤和英大辞典

例文

今日は仕事が珍しく早く片づいた例文帳に追加

I have finished my day's work uncommonly early today.  - 斎藤和英大辞典

例文

彼は仕事を終えてから道具を片づけた。例文帳に追加

He put his tools away after he had finished. - Tatoeba例文

彼は5時間以上もぶっつづけで働かされた。例文帳に追加

He was forced to work more than five hours on end. - Tatoeba例文

信号が赤になるのに気づかなかった。例文帳に追加

I didn't notice the light turn red. - Tatoeba例文

ぼくはこの仕事を1週間以内にかたづけたい。例文帳に追加

I will put this business through in a week. - Tatoeba例文

議論は相互の尊敬の念に基づいている。例文帳に追加

Discussion is based upon mutual respect. - Tatoeba例文

キャロルはスペイン語を3年間勉強しつづけている。例文帳に追加

Carol has been studying Spanish for three years. - Tatoeba例文

決定と堅固さによって特徴づけられる例文帳に追加

characterized by decision and firmness  - 日本語WordNet

正式に名づける、または用語で指定する例文帳に追加

name formally or designate with a term  - 日本語WordNet

堅固でしっかりした信念によって特徴づけられる例文帳に追加

characterized by firm and unwavering conviction  - 日本語WordNet

彼は自分の提案の不都合さに気づいた例文帳に追加

he sensed the awkwardness of his proposal  - 日本語WordNet

単語のつづりを間違えたら抜けていく競技例文帳に追加

a contest in which you are eliminated if you fail to spell a word correctly  - 日本語WordNet

所得の額に基づく納税者のカテゴリー例文帳に追加

a category of taxpayers based on the amount of their income  - 日本語WordNet

価格に基づく商品のカテゴリー例文帳に追加

a category of merchandise based on their price  - 日本語WordNet

併合(組合せ)によって順序づけること例文帳に追加

to order by merging  - コンピューター用語辞典

文化財保護法に基づいて指定された史跡例文帳に追加

(in Japan) a designated historical site under the Cultural Properties Protection Law  - EDR日英対訳辞書

戦国時代の武士社会特有の言葉や言葉づかい例文帳に追加

in the Warring States period of Japan, the parlance used between samurai warriors  - EDR日英対訳辞書

介党鱈の卵を塩づけにした食品例文帳に追加

a dish consisting of salted Alaska pollack eggs  - EDR日英対訳辞書

自分の失敗や不都合に気づいた時に発する語例文帳に追加

an interjection uttered when a person notices his/her own blunder  - EDR日英対訳辞書

適切な相互関係をもつ位置づけをする例文帳に追加

to arrange in the proper relative positions  - EDR日英対訳辞書

そのことは、仕事に精進することを気づかせてくれます。例文帳に追加

It reminds me to put my heart into my work. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼らは先週、ゴールに一歩近づいた。例文帳に追加

They moved one step closer to that goal last week. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は仕事を終えてから道具を片づけた。例文帳に追加

He put his tools away after he had finished.  - Tanaka Corpus

彼は5時間以上もぶっつづけで働かされた。例文帳に追加

He was forced to work more than five hours on end.  - Tanaka Corpus

信号が赤になるのに気づかなかった。例文帳に追加

I didn't notice the light turn red.  - Tanaka Corpus

議論は相互の尊敬の念に基づいている。例文帳に追加

Discussion is based upon mutual respect.  - Tanaka Corpus

ぼくはこの仕事を1週間以内にかたづけたい。例文帳に追加

I will put this business through in a week.  - Tanaka Corpus

キャロルはスペイン語を3年間勉強しつづけている。例文帳に追加

Carol has been studying Spanish for three years.  - Tanaka Corpus

北近畿タンゴ鉄道宮津線西舞鶴~豊岡83.6km例文帳に追加

KTR Miyazu Line: between Nishi-Maizuru Station and Toyooka Station; totaling up to 83.6 km in distance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3・7号「はしだて+まいづる」の編成例文帳に追加

The organization of Hashidate 3 and 7 is 'Hashidate' + 'Maizuru.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野面積みのことを穴太石垣と誤解されることもある。例文帳に追加

Nozura zumi is sometimes confused with the Ano stone walls.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家康は謀(む)反(ほん)の可能性に気づいている。例文帳に追加

Ieyasu is aware of the possibility of an uprising.  - 浜島書店 Catch a Wave

そのデザインは中国の話に基づいている。例文帳に追加

Its design is based on a Chinese story.  - 浜島書店 Catch a Wave

著作権法に基づいて保護される著作物又は写真例文帳に追加

a work or photographic picture protected under the Copyright Act - 特許庁

次に掲げるものは,本法に基づき保護されるものとする。例文帳に追加

The following shall be protected under this Law:  - 特許庁

地理的表示は,次の者の申請に基づいて保護される。例文帳に追加

Geographical indication shall be protected after registration, based on an application filed by:  - 特許庁

この信号に基づいて、ラマンスペクトルを取得する。例文帳に追加

The Raman spectrum is acquired based on the signal. - 特許庁

付与された歌詞に基づき歌声を生成する(S17)。例文帳に追加

The singing voices are formed based on the imparted lyrics (S 17). - 特許庁

この積算信号に基づいて反射物体を検出する。例文帳に追加

Reflecting objects are detected on the basis of the integrated signals. - 特許庁

各スピーカは発音信号に基づいて音を発生する。例文帳に追加

Each speaker generates sound based on the pronunciation signals. - 特許庁

例文

バイノーラル信号に基づいた音源定位例文帳に追加

SOUND SOURCE LOCALIZATION BASED ON BINAURAL SIGNAL - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS