1016万例文収録!

「ごうづ」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ごうづに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ごうづの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49970



例文

(ある人や物事を)気づかうようにさせる例文帳に追加

to cause a person to worry about something  - EDR日英対訳辞書

彼はよくillegalという単語のつづりを間違う例文帳に追加

He often misspells the word “illegal." - Eゲイト英和辞典

警察は入手した情報にもとづいて動いている。例文帳に追加

The police are acting on information received.  - Tanaka Corpus

ヌ 第十一号の標準作業書に基づく記録例文帳に追加

(j) Records based on standard operation manuals set forth in item (xi);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

五 とうもろこし缶詰及びとうもろこし瓶詰例文帳に追加

5. Canned corn and bottled corn  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(出雲井晶『エピソードでつづる 昭憲皇太后』参照)。例文帳に追加

(Aki IZUMOI "Empress Dowager Shoken Through Episodes" referenced).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

量子コヒ—レンスに基づく量子暗号通信チャンネル例文帳に追加

QUANTUM CRYPTOGRAPH COMMUNICATION CHANNEL BASED ON QUANTUM COHERENCE - 特許庁

略語に基づく情報検索の精度を向上させる。例文帳に追加

To improve accuracy of information retrieval based on an abbreviation. - 特許庁

語句の使用頻度に基づいた自動広告装置例文帳に追加

AUTOMATIC ADVERTISING DEVICE BASED ON USE FREQUENCY OF PHRASE - 特許庁

例文

複合引込線の巻付工具と巻付方法例文帳に追加

WINDING TOOL AND WINDING METHOD OF COMBINED LEAD-IN WIRE - 特許庁

例文

誤り補正に基づいてデジタル画像を符号化する方法例文帳に追加

METHOD FOR CODING DIGITAL IMAGE BASE ON ERROR CORRECTION - 特許庁

暗号に基づくメッセージ認証コードの生成方法例文帳に追加

METHOD FOR GENERATING CIPHER-BASED MESSAGE AUTHENTICATION CODE - 特許庁

低剛性部品の組付装置及び組付方法例文帳に追加

ASSEMBLING DEVICE AND ASSEMBLING METHOD OF LOW-RIGIDITY COMPONENT - 特許庁

CPU6はこの信号に基づいて駆動制御を行う。例文帳に追加

The CPU6 performs drive control, based on this signal. - 特許庁

生体信号に基づき機器の制御を行う装置例文帳に追加

CONTROLLER FOR DEVICE ACCORDING TO ORGANISM SIGNAL - 特許庁

物流分野を新たなる優先統合分野に位置づけたASEAN例文帳に追加

ASEAN positions logistics as a new field for priority integration - 経済産業省

また、合成位相差信号に基づいて、復調信号を生成する。例文帳に追加

On the basis of the combined phase difference signal, a demodulation signal is generated. - 特許庁

重み付け部1505は、送信信号と送信重み付け係数を乗じる。例文帳に追加

A weighting section 1505 multiplies a transmission signal and a transmission weighting coefficient. - 特許庁

この動きベクトルに基づいて上記映像信号の動き補正が行われる。例文帳に追加

Motion correction of the video signal is performed based on the motion vector. - 特許庁

アルミニウム合金のろう付け方法例文帳に追加

METHOD FOR BRAZING ALUMINUM ALLOY - 特許庁

ろう付接合方法および装置例文帳に追加

BRAZING METHOD AND ITS DEVICE - 特許庁

英語であいづちが上手く出来るようになりたい。例文帳に追加

I want to become good at giving smooth conversational responses in English.  - Weblio Email例文集

動機づけが強いほど外国語学習は効果があがる.例文帳に追加

The stronger the motivation, the more quickly a person will learn a foreign language.  - 研究社 新和英中辞典

もう今日の仕事をかたづけてしまった例文帳に追加

I have finished my day's work  - 斎藤和英大辞典

もう今日の仕事をかたづけてしまった例文帳に追加

I am through my day's work  - 斎藤和英大辞典

もう今日の仕事をかたづけてしまった例文帳に追加

I am through for today.  - 斎藤和英大辞典

彼は仕事を無造作にかたづけてしまう例文帳に追加

He despatches his business off-hand.  - 斎藤和英大辞典

霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。例文帳に追加

Grooming in primates increases group cohesion. - Tatoeba例文

愚かであるか不合理な愛情によって特徴づけられる例文帳に追加

marked by foolish or unreasoning fondness  - 日本語WordNet

1つの統合された目的に特徴づけられた例文帳に追加

characterized by one unified purpose  - 日本語WordNet

第二次大戦後の新しい制度に基づく高等学校例文帳に追加

a post-World War II Japanese educational institution called high school  - EDR日英対訳辞書

霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。例文帳に追加

Grooming in primates increases group cohesion.  - Tanaka Corpus

十 第六条の五の規定に基づく報告の受理例文帳に追加

(x) Acceptance of a report pursuant to the provision of Article 6-5;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

令第六条の五の規定に基づく報告例文帳に追加

Report Based on the Provisions of Article 6-5 of the Order  - 日本法令外国語訳データベースシステム

綾部JCT-宮津天橋立IC国道478号綾部宮津道路例文帳に追加

Ayabe JCT - Miyatsu Amanohashidate IC: National Highway 478 Ayabe Miyatsu Road  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

混合音階に基づいた調弦法例文帳に追加

The tuning technique based on a mixed scale.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、雨声会という名前は後から名づけられた。例文帳に追加

Note that the name "Usei-kai" (literally "rain sound party") was coined after the fact.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開環重合性の酸モノマーに基づく歯科材料例文帳に追加

DENTAL MATERIAL BASED ON RING OPENING-POLYMERIZABLE ACID MONOMER - 特許庁

テトラゾリウム化合物に基づく診断法例文帳に追加

DIAGNOSIS BASED ON TETRAZOLIUM COMPOUND - 特許庁

日本語の音節表記に基づく簡易型文字入力装置例文帳に追加

SIMPLIFIED CHARACTER INPUT APPARATUS BASED ON JAPANESE SYLLABLE NOTATION - 特許庁

鑞付け部品とその部品の鑞付け接合方法例文帳に追加

BRAZED COMPONENT AND ITS BRAZING METHOD - 特許庁

ゴムストリップ材の巻付け方法及び巻付け装置例文帳に追加

METHOD FOR WINDING RUBBER STRIP MATERIAL AND WINDING DEVICE - 特許庁

CPU4は統合物理アドレスに基づいて動作する。例文帳に追加

A CPU 4 operates on the basis of an integrated physical address. - 特許庁

画像形成部105は、色信号に基づき画像を形成する。例文帳に追加

An image formation section 105 forms an image, based on the color signal. - 特許庁

解析部は、入力動作に基づいて、記号を選択する。例文帳に追加

The analysis part selects a symbol on the basis of the input operation. - 特許庁

監視に基づくユーザ操作情報を出力する(105)。例文帳に追加

User operation information based on monitoring is output (105). - 特許庁

複合発酵法に基づく循環式トイレ例文帳に追加

CIRCULATING TOILET BASED ON COMPOUND FERMENTATION METHOD - 特許庁

ゴムストリップ材の巻付け方法及び巻付け装置例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR WINDING RUBBER STRIP MATERIAL - 特許庁

そして、合成した画素出力に基づいて測距を行う。例文帳に追加

Ranging is performed on the basis of synthesized pixel output. - 特許庁

例文

2.総合的なまちづくりと商店街の活性化例文帳に追加

2. Comprehensive community development and revitalization of shopping districts - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS