1016万例文収録!

「ごさんかい」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ごさんかいの意味・解説 > ごさんかいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ごさんかいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49979



例文

サンゴ礁の回復を図ることのできるサンゴ育成方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a coral growing method capable of recovering coral reef. - 特許庁

その後、デスミア工程にて、開口部35,36内のスミアを除去する。例文帳に追加

Smears in the openings 35 and 36 are removed thereafter through a desmear step. - 特許庁

付設体43の底面43aに、開口部50とボルト51を設ける。例文帳に追加

Opening 50 and bolts 51 are installed on the bottom surface 43a of the attaching body 43. - 特許庁

ローカル拡散符号発生回路14はローカル拡散符号を発生する。例文帳に追加

A local spread code generating circuit 14 generates a local spread code. - 特許庁

例文

燃料性状センサ(53)は、燃料供給通路(35)に介装されている。例文帳に追加

The fuel property sensor (53) is provided in a fuel supply passage (35). - 特許庁


例文

ハンドル固定板35を、ねじりバネ35により解除位置に付勢する。例文帳に追加

The handle fixing plate 35 is urged to a release position by a torsion spring 35. - 特許庁

制御回路430は、サンプリング済み出力信号415を受信する。例文帳に追加

A control circuit 430receives a sampled output signal 415. - 特許庁

塩素化イソシアヌル酸化合物と硫酸マグネシウムを配合する。例文帳に追加

The composition is produced by compounding a chlorinated isocyanuric acid compound with magnesium sulfate. - 特許庁

行列計算手段55は、この係数行列を計算し、解を求める。例文帳に追加

The matrix calculating means 55 calculates the coefficient matrix to obtain a soln. - 特許庁

例文

吸水シート3は、3〜15枚の通気シート1毎に介在されている。例文帳に追加

The water absorbing sheets 3 are respectively mounted every 3-15 sheets of ventilating sheets 1. - 特許庁

例文

新エネルギー・産業技術総合開発機構の解散等例文帳に追加

Dissolution, etc. of the New Energy and Industrial Technology Development Organization  - 日本法令外国語訳データベースシステム

山号は岩蔵山、開基は一遍と伝えるが未詳、開山は作阿。例文帳に追加

The sango is Ganzozan, the Kaiki is reportedly Ippen but not exactly known, and the kaisan is Sakua.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山号は祇園山、開基は北条政子、開山は願行房憲静。例文帳に追加

The sango is Gionzan, the Kaiki is Masako HOJO, and the kaisan is Gangyo Bokenjo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山号は内裏山、開基は新田義貞、開山は風航順西。例文帳に追加

The sango is Dairisan, the Kaiki is Yoshisada NITTA, and the kaisan is Fuko Junsai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山号は天照山、開基は北条経時、開山は然阿良忠(記主禅師)。例文帳に追加

The sango is Tenshozan, the Kaiki is Tsunetoki HOJO, and the kaisan is Nenna Ryochu (Kishu Zenji).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山号は行時山、開基は宿谷光則、開山は日朗。例文帳に追加

The sango is Gyojizan, the Kaiki is Mitsunori YADOYA, and the kaisan is Nichiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山号は霊鷲山、開基は北条重時、開山は忍性。例文帳に追加

The sango is Ryojusen, the Kaiki is Shigetoki HOJO, and the kaisan is Ninsho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山号は粟船山、開基は北条泰時、開山は退耕行勇。例文帳に追加

The sango is Zokusenzan, the Kaiki is Yasutoki HOJO, and the kaisan is Gyoyu TAIKO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

収穫の3〜5週間前に1回〜3回施用するのが好ましい。例文帳に追加

It is preferable to apply 1-3 time(s) 3-5 weeks before harvesting. - 特許庁

エネルギー拡散回路、パケット番号算出回路、及び受信装置例文帳に追加

ENERGY DISPERSAL CIRCUIT, PACKET NUMBER CALCULATION CIRCUIT, AND RECEIVER - 特許庁

共重合型易分解性ポリ乳酸とポリ乳酸の分解方法例文帳に追加

COPOLYMERIZATION-TYPE EASILY DECOMPOSABLE POLYLACTIC ACID AND DECOMPOSITION METHOD OF POLYLACTIC ACID - 特許庁

データ線駆動回路3は複数の信号処理回路30を備える。例文帳に追加

A data line driving circuit 3 includes a plurality of signal processing circuits 30. - 特許庁

第3階層から第2階層に対しても同様に丸め誤差が分散される。例文帳に追加

The round error is similarly distributed from the 3rd layer to the 2nd layer. - 特許庁

加算回路27では、比較回路18〜26からの信号を加算する。例文帳に追加

The addition circuit 27 adds signals from the comparator circuits 18 to 26. - 特許庁

機械室15の開口部36はフロントパネル37で閉成される。例文帳に追加

An opening part 36 of the machine room 15 is closed by a front panel 37. - 特許庁

メイン処理回路3には、MIU304を介してメモリ5が接続される。例文帳に追加

A memory 5 is connected to a main processing circuit 3 via an MIU 304. - 特許庁

硬い系における3次元解の合成解による近似計算法例文帳に追加

APPROXIMATE CALCULATION METHOD BY COMPOSITE SOLUTION OF THREE-DIMENSIONAL SOLUTION IN HARD SYSTEM - 特許庁

共重合型易分解性ポリ乳酸とポリ乳酸の分解方法例文帳に追加

COPOLYMER-TYPE EASILY-DECOMPOSABLE POLYLACTIC ACID AND METHOD FOR DECOMPOSING POLYLACTIC ACID - 特許庁

予測遷移回数算出部205により、予測遷移回数を算出する。例文帳に追加

A predicted transition frequency calculation part 205 calculates a predicted transition frequency. - 特許庁

加算回路8は、絶対値回路5〜7の出力を加算する。例文帳に追加

An adder circuit 8 sums outputs of the absolute value circuits 5-7. - 特許庁

「子ぶたさん、なんでぼくより早くここにいるのさ! いいリンゴは見つかったかい?」例文帳に追加

Little pig, what! are you here before me? Are they nice apples?  - Joseph Jacobs『三匹の子ぶたのお話』

仕事の都合上、一日遅れで会議に参加します。例文帳に追加

Due to work circumstances, I will attend that conference one day late.  - Weblio Email例文集

サンタとトナカイの絵すごく上手だね。感心しました。例文帳に追加

Your painting of Santa and his reindeers is wonderful. I was so impressed. - 時事英語例文集

会費 5,000 円は当日ご持参下さい.例文帳に追加

Please bring 5,000 yen to cover expenses for the evening.  - 研究社 新和英中辞典

戦後イタリアの政界は離合集散の連続だった.例文帳に追加

There has been constant alignment and realignment in Italian politics since the war.  - 研究社 新和英中辞典

彼の日々のご馳走は山海の珍味だ例文帳に追加

He dines on game every day.  - 斎藤和英大辞典

昨年彼は航海で3か月を過ごした。例文帳に追加

Last year, he spent three months at sea. - Tatoeba例文

昨年彼は航海で3か月を過ごした。例文帳に追加

Last year, he was at sea for three months. - Tatoeba例文

昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。例文帳に追加

Last year, he spent three months at sea. - Tatoeba例文

サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。例文帳に追加

The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon. - Tatoeba例文

昨年彼は航海で3か月を過ごした。例文帳に追加

Last year he spent three months at sea.  - Tanaka Corpus

昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。例文帳に追加

Last year he spent three month at sea.  - Tanaka Corpus

第一節 解散(第百五十二条―第百五十八条)例文帳に追加

Section 1: Dissolution (Article 152 - Article 158)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 清算相互会社の監督委員例文帳に追加

(v) Supervising committee member of a liquidating mutual company; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六章 会計(第五十条—第五十三条)例文帳に追加

Chapter VI Accounting (Article 50 - Article 53)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三款 懲戒(第四十八条—第五十五条)例文帳に追加

Subsection 3 Disciplinary Actions (Article 48 to Article 55)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五目 解散(第百条―第百条の二十五)例文帳に追加

Division 5 Dissolution (Article 100 - Article 100-25)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 日本弁護士連合会は、法人とする。例文帳に追加

(3) The Japan Federation of Bar Associations shall be a juridical person.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

別表第一第二号及び第三号に掲げる機械等例文帳に追加

Machines, etc. specified in item (2) and (3) of Appended Table 1  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

その他の落語家については落語家一覧を参照。例文帳に追加

Refer to The List of Rakugoka for other rakugoka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Story of the Three Little Pigs”

邦題:『三匹の子ぶたのお話』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原作:The Story of the Three Little Pigs
原作者:Joseph Jacobs(1854-1916)
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認めら
れる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
代表:sogo(sogo@e-freetext.net)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS