1016万例文収録!

「"ごさんかい"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "ごさんかい"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"ごさんかい"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 54



例文

午餐会を催す例文帳に追加

hold a luncheon - Eゲイト英和辞典

有志の面々ご参会あれ例文帳に追加

All who are interested in the matter are welcome to the meeting.  - 斎藤和英大辞典

ご参加いただき感謝致します。例文帳に追加

Thank you very much for attending. - Tatoeba例文

ご参加いただきありがとうございます。例文帳に追加

Thank you for joining us. - Tatoeba例文

例文

ご参加いただき感謝致します。例文帳に追加

Thank you very much for attending.  - Tanaka Corpus


例文

弘前城天守(御三階櫓)例文帳に追加

Hirosaki-jo Castle keep (Gosankai Yagura)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昨日の会議にご参加いただき、ありがとうございました。例文帳に追加

Thanks you for participating in yesterday's meeting.  - Weblio Email例文集

お忙しい中、ご参加いただきありがとうございます。メールの末文として書く場合 例文帳に追加

Thank you for your participation.  - Weblio Email例文集

ご参加いただきありがとうございました。例文帳に追加

Thank you for joining us. - Tatoeba例文

例文

1979年東京サミットで午餐会の料理を提供。例文帳に追加

1979: Kitcho served dishes at a luncheon at the Tokyo Summit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

私はあなたがそれにご参加いただきましたことに感謝いたします。例文帳に追加

I am grateful that you participated in that.  - Weblio Email例文集

山田様もぜひともご一緒にご参加いただけますよう、お待ちしております。メールで書く場合 例文帳に追加

I hope Mr. Yamada can attend, too.  - Weblio Email例文集

山田様もぜひともご一緒にご参加いただけますよう、お待ちしております。メールで書く場合 例文帳に追加

I hope Ms. Yamada can attend, too.  - Weblio Email例文集

キャンプには従業員とそのご家族がご参加頂けます。メールで書く場合 例文帳に追加

The employees and their families can participate in the camping trip.  - Weblio Email例文集

午餐会、晩餐会等の小人数の宴会に使用される。例文帳に追加

It is used for small banquets, such as Court Luncheons, Court Dinners, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現存している御三階櫓には、弘前城天守や丸亀城天守がある。例文帳に追加

Presently existing Gosankai Yagura include Hirosaki-jo Castle keep and Marugame-jo Castle keep.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もしお時間があるなら、さよならパーティへご参加いただけたらと思います。例文帳に追加

If you have the time, I would highly appreciate it if you could participate in the farewell party.  - Weblio Email例文集

年度末でお忙しいとは存じますが、奮って御参加頂きます様、何卒宜しくお願いします。メールで書く場合 例文帳に追加

This will be held during the busy end-of-the-year season, but I would appreciate it if you could attend.  - Weblio Email例文集

先日のイベントには貴社からも大勢の方にご参加頂いて感謝しております。メールで書く場合 例文帳に追加

I am very grateful that many people from your company attended the event.  - Weblio Email例文集

特別ゲストとして、私どものワークショップにご参加いただきまして、ありがとうございました。例文帳に追加

Thank you for participating in our workshop as a special guest. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

その後三階および中二階の俳優、狂言方、囃子方などをつうじておこなうになった。例文帳に追加

Subsequently, actors who played on the mezzanine-floor, kyogen players and musicians were included.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城によっては、御三階(小倉城)や大櫓(白石城)、三重櫓(白河小峰城)とも呼ばれた。例文帳に追加

Depending on the castle, it was also called Gosankai (Kokura-jo Castle), Oyagura (big turret) (Shiraishi-jo Castle), Sanju Yagura (Shirakawa Komine-jo Castle), and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように認識されていた多重櫓は御三階櫓などの三重櫓に限らず、二重櫓もあった。例文帳に追加

The multiple-story Yagura so recognized include not only Sanju Yagura such as Gosankai Yagura but also Niju Yagura (two-story turret).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに天守や御三階櫓などは、北西に造るとよいと信じられていた。例文帳に追加

It was believed that the tenshu or gosangaiyagura should be built to the north-west of the center of the castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またこの括りには存城当時、御三階櫓などと呼ばれていたものも含まれている。例文帳に追加

The last group in the foregoing includes the castle tower that was referred to as Gosankai Yagura (Three-storied turret) when the castle was standing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一国一城令により廃城になったが、1660年(万治3年)に「御三階櫓」として建造された。例文帳に追加

The castle was abandoned with implementation of the Law of One Castle per Province but, in 1660, the castle tower was built as a three-story turret.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御三階櫓と同様に、幕府に憚って事実上の天守である櫓に名づけることが多かった。例文帳に追加

The yagura that was the de facto tenshu was often named fujimi yagura or gosankai (three-story) yagura out of consideration for the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各党の皆様にも是非積極的に議論に御参加いただきますようお願い申し上げます。例文帳に追加

I would also be glad of the active participation of other political parties in this discussion.  - 財務省

現在の天守には、当時の天守のない城の御三階櫓や代用の多重櫓を含んでいることがある。例文帳に追加

Some of the current Tenshu are possibly Gosankai Yagura and the multiple-story Yagura as Tenshu substitutes in the castles without Tenshu at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天守と同様に本丸に建てられることが多かったが、徳島城や水戸城の御三階櫓のように二の丸に造られることもあった。例文帳に追加

Although many were constructed in Honmaru as Tenshu were, some were constructed in Ninomaru (outer citadel) as Gosankai Yagura in Tokushima-jo Castle and Mito-jo Castle were.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、天守を意識して建てられた大規模な三重櫓も天守という名称をはばかり、御三階櫓などと呼んだ。例文帳に追加

Some constructed large-scale Sanju Yagura with Tenshu in mind but refrained from naming them Tenshu and called them Gosankai Yagura and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天守に準ずるものとしての木造復元天守の最初のものは、平成2年(1990年)の白河城御三階櫓である。例文帳に追加

The first restored wooden Tenshu as equivalent to Tenshu is Shirakawa-jo Castle three-story turret restored in 1990.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この種の天守の最初のものは岐阜城で明治43年に加納城御三階櫓の史料を参考に復興したものであるという。例文帳に追加

The first Tenshu of this type was Gifu-jo Castle, which is said to have been reconstructed in 1910 with historical data on Kano-jo Castle Gosankai Yagura used for reference.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本日は、財務省財務総合政策研究所主催のセミナーにご参加いただき、財務省を代表して厚く御礼申し上げます。例文帳に追加

On behalf of the Ministry of Finance of Japan, I wish to extend our warmest thanks to all participants for attending this Seminar organized by the Policy Research Institute of the Ministry of Finance. - 財務省

建築板の製造装置5は,掻取りロール51,バックアップロール52,押圧手段53,掻取りブレード54及びドクターロール55を有している。例文帳に追加

The manufacturing apparatus 5 of the construction laminae has the scratch roll 51, a backup roll 52, a pressing means 53, a scratching blade 54 and a doctor roll 55. - 特許庁

・日本年金機構でも、一般の方々にもご参加いただく「お客様向け文書モニター会議」を開催。例文帳に追加

The Japan Pension Service also held the "monitor meeting for creation of letters addressed to customer" where the public was also participated. - 厚生労働省

この度、第9回目となるASEAN・日本社会保障ハイレベル会合にご参加いただきましたASEAN各国の皆様、ならびにオブザーバーとしてご参加いただいている関係国政府の方々に対して、日本国政府を代表して、心から歓迎申し上げます。例文帳に追加

Distinguished delegates from ASEAN member states, the People's Republic of China and the Republic of Korea, ladies and gentlemen.On behalf of the Government of Japan, I would like to extend my warmest welcome to all of you participating in this 9th ASEAN-Japan High Level Officials Meeting on Caring Society. - 厚生労働省

残念ながらお客様のご参加を記録することができませんでした。 原因としては、既に以前にご参加頂いているか、契約条件に反している行為があった可能性があります。 パネルプラットフォームへ転送いたします。例文帳に追加

Unfortunately we were unable to record your participation. This may be due to the fact that you already participated in this opportunity or there was a suspected violation of our terms and conditions. You will be redirected to your panel platform. - Tatoeba例文

以上の城では御三階櫓という名目で三重櫓や隅櫓を天守の代わりにする、または建てることが多かったが、これらもない城もあった(鹿児島城、人吉城など)。例文帳に追加

Many of the above castles used or constructed Sanju Yagura (Three-tiered turret) and Sumi-Yagura turret instead of Tenshu under the pretext of Gosankai Yagura (Three-storied turret), while there were castles which did not have these (Kagoshima-jo Castle, Hitoyoshi-jo Castle, and so on).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御三階櫓(おさんがいやぐら・ごさんがいやぐら)は、江戸時代の武家諸法度や一国一城令などの発布により、天守の建てられなかった、または建てなかった城にあった3重の櫓のことである。例文帳に追加

Gosankai Yagura (also known as Osankai Yagura) refers to three-story Yagura in the castles where construction of Tenshu was prohibited or not performed due to Buke shohatto (Laws for the Military Houses) and Ikkoku Ichijo Rei (Law of One Castle per Province) promulgated in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、これは、隅櫓や特殊な役目にある櫓が天守に代わる象徴的存在として位置づけられたものであるため、御三階櫓ほどには天守として見られないこともある。例文帳に追加

However, the above situation indicates that Sumi-Yagura turret and Yagura with special functions were deemed to be symbolic structures instead of Tenshu, so these Yagura are sometimes not recognized as Tenshu as Gosankai Yagura are.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1627年(寛永4年)に落雷により天守を焼失した後、1810年(文化7年)に幕府にはばかって名目上櫓として3重3階天守層塔型構造で新築したもので、「御三階櫓」として幕府には届け出を出していた。例文帳に追加

After the original castle tower was burnt down by lightning in 1627, the three-tiered, three-story castle tower was newly built in the Sotogata (multi-level tower-type keep) style as a yagura (turret) on paper in deference to the bakufu in 1810 and it was reported to be a ‘three-story turret.’  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

操作つまみ32を180°回転させると伝達軸53、回転軸52を介してターレット51が90°回転してハロゲンランプ30が入射位置に移動する。例文帳に追加

If an operating knob 32 is rotated by 180°, the turret 51 rotates by 90° through the transmission shaft 53 and the rotation shaft 52 and the halogen lamp 30 moves to a light entry position. - 特許庁

日本は、戦後三回にわたる地域経済構造の変化を見ているが、1970年代後半からの第二回目のサイクル以降の時期においては、サービス経済化の進展とともに生産拠点の海外への移転が顕著となってきた。例文帳に追加

Postwar Japan has experienced three phases of regional economic change, and since the second cycle which began in the late 1970s, the offshore shift of production facilities has become marked, while services have taken on an increasing economic weight. - 経済産業省

ラオス国保健省サイハーヴォン・ブンクオン副大臣閣下におかれましては、この記念すべき第10回目となるASEAN・日本社会保障ハイレベル会合にご参加いただきまして、大変光栄に存じます。例文帳に追加

Please allow me to express my sincere gratitude to the Honorable Vice Minister, Professor Syhavong Bounkong of the Ministry of Health, the Lao People’s Democratic Republic, for his attendance at this memorable tenth(10th) meeting. - 厚生労働省

ASEAN各国の代表の皆様、今回初めてご参加いただいた中国と韓国の代表の皆様に対して、日本政府を代表し、心から歓迎申し上げます。例文帳に追加

Distinguished delegates from ASEAN member countries, People’s Republic of China and Republic of Korea, ladies and gentlemen.On behalf of the Government of Japan, I would like to extend my warmest welcome all of you, in particular, two countries that are participating in this Meeting for the first time. - 厚生労働省

発表や討議を通じて貴重な経験・情報をご披露くださったASEAN諸国の皆様方、今回初めてご参加いただいた中国と韓国の代表の皆様に対してまず感謝申し上げます。例文帳に追加

I express my appreciation to all participants from the ASEAN countries for introducing their valuable experiences and information throughout the presentation and discussions, especially the representatives from the People’s Republic of China and Republic of Korea who participated in this meeting for the first time. - 厚生労働省

超然主義は、第2代内閣総理大臣の黒田清隆が、大日本帝国憲法公布の翌日である1889年(明治22年)2月12日、鹿鳴館で催された午餐会(昼食会)の席上、地方官らを前にして行った、以下の演説(いわゆる「超然主義演説」)において表明された。例文帳に追加

Transcendentalism was announced for the first time by Kiyotaka KURODA, the second prime minister of Japan, on February 12, 1889, which was the day following the issuance of the Constitution of the Empire of Japan, in his speech shown below (so-called transcendentalist speech) addressed to local officials at the luncheon (lunch party) held at the Rokumeikan building.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天守を野外復元できるだけの資料が揃っていても、鉄筋コンクリート構造の天守を建てざるをえないことが多く、建設大臣の特別認可を受けたり、白河小峰城の御三階櫓のように法の抜け穴を見つけなければ木造天守の建築は不可能であった。例文帳に追加

Therefore, it was, in many cases, unavoidable for Tenshu to be constructed in the reinforced concrete structure even if enough information to justify restoration of Tenshu was available, and it was only possible to construct wooden Tenshu by getting special permission of the Minister of Construction or by exploiting legal loopholes as in the case of Gosankai Yagura of Shirakawa Komine-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

末筆であるが、本検討会にご協力いただいた構成員の方々及びオブザーバとしてご参加頂いた方々、精力的に暗号調達ガイドブックを作成して頂いた暗号調達ガイドブック作成WG の構成員の方々をはじめ関係者の皆様に心から謝意を表する次第である。例文帳に追加

In conclusion, I wish to express my deepest thanks to all the committee members, all the people participated as observers, all the Cipher Procurement Guidebook WG members who proactively created the guidebook, and all other people involved.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS