例文 (999件) |
ごろしちの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 21754件
甲板昇降口の片側の狭い場所で一日中ごろごろしていたりもした。例文帳に追加
sometimes he lay all day long in his little bunk at one side of the companion; - Robert Louis Stevenson『宝島』
近頃たいそう仕上げた例文帳に追加
He is getting on famously. - 斎藤和英大辞典
(文章中での)語呂例文帳に追加
in writing, a combination of sounds - EDR日英対訳辞書
四月:「桜」 他に「五郎蝶」例文帳に追加
April: 'Cherry blossoms' and 'gorocho' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山の斜面はこのあたりでは険しく石がごろごろしていたが、そこから小石がくずれてゴロゴロと木々の間を転がって落ちてきた。例文帳に追加
FROM the side of the hill, which was here steep and stony, a spout of gravel was dislodged and fell rattling and bounding through the trees. - Robert Louis Stevenson『宝島』
ビザンチン式建築 《5‐6 世紀ごろ Byzantium を中心に興った様式》.例文帳に追加
Byzantine architecture - 研究社 新英和中辞典
ニードルピン部56は、第1、第2縮径部561、562と複数の溝部563とを有している。例文帳に追加
A needle pin part 56 has first and second reduced diameter parts 561, 562 and a plurality of channeled parts 563. - 特許庁
ちなみに、いつごろまでにご返信いただけるでしょうか?メールで書く場合 例文帳に追加
Could you tell me roughly by when you can give me an answer? - Weblio Email例文集
私たちは8時ごろにお訪ねします例文帳に追加
We'll come around to your place at about eight o'clock. - Eゲイト英和辞典
しかし、元治元年(1864年)秋ごろより体調を崩す。例文帳に追加
However, her health broke down around the autumn of 1864. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
5月ごろから9月ごろまで、鴨川、貴船、高雄、鷹ヶ峯など京都市内各地で楽しむことができる。例文帳に追加
From around May to September, it is possible to enjoy this in various places in Kyoto city such as Kamogawa, Kibune, Takao, and Takagamine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長保3年(1001年)3歳ごろ父と死別。例文帳に追加
In 1001, when she was about three, she lost her father. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶長大判 慶長期(1601年頃)~延宝期(1673年頃)例文帳に追加
Keicho-Oban: minted during the Keicho era (around 1601) to the Enpo era (around 1673.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安全保護服1は、後身ごろ2と前身ごろ3とが両端で縫製されて形成されている。例文帳に追加
A safety protection suit 1 is made by sewing a back section and a front section at both ends thereof. - 特許庁
本日注文した商品は、いつごろ届きますか?メールで書く場合 例文帳に追加
Can you tell me the estimated delivery date of the product that I ordered today? - Weblio Email例文集
両社の関係は近ごろ暗雲低迷している.例文帳に追加
There have recently been problems casting a shadow over relations between the two companies. - 研究社 新和英中辞典
この車は近ごろ故障ばかりしている。例文帳に追加
This car is always breaking down lately. - Tatoeba例文
この車は近ごろ故障ばかりしている。例文帳に追加
This car is always breaking down lately. - Tanaka Corpus
大同(日本)元年(806年)ごろに現在地へ遷座した。例文帳に追加
It was relocated to its current location around the year 806. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |