1016万例文収録!

「さえよ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さえよに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さえよを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 393



例文

天気さえよければ.例文帳に追加

weather permitting  - 研究社 新英和中辞典

私は感情を押さえようとした。例文帳に追加

I tried to suppress my feelings.  - Weblio Email例文集

もしあなたさえよければ、一緒に食事でもどうですか?例文帳に追加

If it's alright with you, how about having dinner together?  - Weblio Email例文集

もしあなたさえよければ、今日食事に行きませんか?例文帳に追加

If it's alright with you, how about we go to eat something today?  - Weblio Email例文集

例文

もしあなたさえよければ、夕飯に行きませんか?例文帳に追加

If it's alright with you, why don't we go to dinner?  - Weblio Email例文集


例文

あなたさえよければ、私たちは会いましょう。例文帳に追加

Let's meet up as long as it's alright with you. - Weblio Email例文集

《諺》 目的さえよければ手段は選ばない, 「うそも方便」.例文帳に追加

The end justifies the means.  - 研究社 新英和中辞典

目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。例文帳に追加

The end does not always justify the means. - Tatoeba例文

彼らはコストを押さえようとしている。例文帳に追加

They are trying to keep costs down. - Tatoeba例文

例文

天気さえよければ、船はいつでも出帆します。例文帳に追加

The ship will be ready to sail, if the weather permits. - Tatoeba例文

例文

あなたさえよければ、私はかまいませんよ。例文帳に追加

It's OK with me if it's OK with you. - Tatoeba例文

彼らはコストを押さえようとしている。例文帳に追加

They're trying to keep costs down. - Tatoeba例文

自分さえよければいいって考え方が一番嫌い。例文帳に追加

The thought process that something is only good when you do it is my most hated. - Tatoeba例文

警察は暴動をおさえようと努めた例文帳に追加

The police tried to hold down the riot. - Eゲイト英和辞典

目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。例文帳に追加

The end does not always justify the means.  - Tanaka Corpus

彼らはコストを押さえようとしている。例文帳に追加

They are trying to keep costs down.  - Tanaka Corpus

天気さえよければ、船はいつでも出帆します。例文帳に追加

The ship will be ready to sail, if the weather permits.  - Tanaka Corpus

あなたさえよければ、私はかまいませんよ。例文帳に追加

It's OK with me if it's OK with you.  - Tanaka Corpus

「ええ、一角獣(ユニコーン)さんさえよければ」例文帳に追加

`Yes, if you like,'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

私はその喜びを抑えようとした。例文帳に追加

I tried to curb that happiness.  - Weblio Email例文集

その喜びを抑えようとした。例文帳に追加

I tried to curb that happiness.  - Weblio Email例文集

彼は怒りを抑えようとした。例文帳に追加

He tried to restrain his anger. - Tatoeba例文

天気さえ良ければ行きます。例文帳に追加

I will go, provided the weather is clear. - Tatoeba例文

彼に醜女とさえ呼ばれたの。例文帳に追加

He even called me "ugly". - Tatoeba例文

彼は怒りを抑えようとした。例文帳に追加

He tried to restrain his anger.  - Tanaka Corpus

天気さえ良ければ行きます。例文帳に追加

I will go, provided the weather is clear.  - Tanaka Corpus

ワーク押え用補助金型例文帳に追加

AUXILIARY DIE FOR WORK HOLDING - 特許庁

あなたさえよければ、私は寿司屋を予約しようと思います。例文帳に追加

If it's fine with you, I am thinking about reserving that sushi restaurant.  - Weblio Email例文集

怒ってあばれるサルを取り押さえようとしてさんざん手をやいた.例文帳に追加

They had a difficult time calming down the angry and violent monkey.  - 研究社 新和英中辞典

「ああ、歌がいいです、おねがい、にせウミガメさんさえよろしければ」例文帳に追加

`Oh, a song, please, if the Mock Turtle would be so kind,'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

国王は、合衆国の人口の増加をなんとか押さえようとしてきた。例文帳に追加

He has endeavoured to prevent the population of these States;  - United States『独立宣言』

旧幕府軍では、近藤勇らの率いる甲陽鎮撫隊を組織して甲府城を押さえようとした。例文帳に追加

The former Shogunate forces organized the Koyo-Chinbutai infantry led by the commanders such as Isami KONDO, and planned to seize Koshu Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「それでもやはりね、もし君さえよければ、この方の説明を聞いてみたいんだよ」例文帳に追加

``None the less, with your permission, I should be much interested to hear his account.''  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

おまえさえよければ、白の女王のポーンになるといい、リリーはまだ試合には小さすぎるから。例文帳に追加

You can be the White Queen's Pawn, if you like, as Lily's too young to play;  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

おまえさんさえよければ、一緒に腰かけてざっくばらんに話そう、昔からの船乗り仲間じゃねぇか」例文帳に追加

and we'll sit down, if you please, and talk square, like old shipmates."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

党首は党内の不一致を抑えようとした。例文帳に追加

The party leader tried to quell dissidence in the party.  - Weblio英語基本例文集

彼はできるだけじっとして動悸を抑えようとした。例文帳に追加

He tried to suppress his heartbeats so he could be as still as death.  - Weblio英語基本例文集

経済さえ良くなれば自殺も落ち着くという声もある。例文帳に追加

Some say that the number of suicides won't worsen if the economy improves. - 時事英語例文集

本さえ読んでいれば飯を食わなくともよい(本は飯より好きだ)例文帳に追加

I forget my meals in reading  - 斎藤和英大辞典

書物さえ読んでいれば飯を食わなくともよい例文帳に追加

I forget my meals in reading  - 斎藤和英大辞典

書物さえ読んでいれば飯を食わなくともよい例文帳に追加

Reading is meat and drink to me.  - 斎藤和英大辞典

なんとかそこで支えよ。入市を許すな。例文帳に追加

Hold them there! Don't let them into the city! - Tatoeba例文

彼女は涙を抑えようとしているように見えた。例文帳に追加

It appeared that she was trying to keep back tears. - Tatoeba例文

天気さえ良ければ私は明日出発します。例文帳に追加

I'll leave tomorrow, weather permitting. - Tatoeba例文

天気さえ良ければ私は明日出発します。例文帳に追加

Weather permitting, I'll depart tomorrow. - Tatoeba例文

天気さえ良ければ私は明日出発します。例文帳に追加

If the weather is good, I'll leave tomorrow. - Tatoeba例文

恐慌に陥った群衆を抑えようとしている例文帳に追加

trying to keep back the panic-stricken crowd  - 日本語WordNet

笑いを抑えようとして,くっと声を立てるさま例文帳に追加

the sound caused by trying to suppress one's laughter  - EDR日英対訳辞書

腫瘍の細胞は倍増しその成長は抑えようがない例文帳に追加

The cells in a tumor multiply and grow without control. - Eゲイト英和辞典

例文

性的衝動を抑えようとしています。例文帳に追加

I'm trying to suppress my libido. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Declaration of Independence”

邦題:『独立宣言』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 katokt プロジェクト杉田玄白正式参加作品 (http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS