例文 (999件) |
さじたの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 22992件
毎朝、ジョギングすることにした。例文帳に追加
I've decided to jog every morning. - Tanaka Corpus
今朝地面は霜で覆われていた。例文帳に追加
The ground was covered with frost this morning. - Tanaka Corpus
衛生的な一体型匙と箸例文帳に追加
SINGLE-BODY OF SANITARY SPOON AND CHOPSTICKS - 特許庁
写真は横型の石匙であるが、縦に長い縦型の石匙もある。例文帳に追加
The picture shows horizontally-long ishisaji, but there is also a vertical type which is longer in longitudinal direction. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
動作状態を表示する端末および端末の動作状態表示装置例文帳に追加
TERMINAL FOR DISPLAYING OPERATING STATE, AND OPERATING STATE DISPLAY APPARATUS FOR TERMINAL - 特許庁
連鎖状端子材および該連鎖状端子材を収容した電気接続箱例文帳に追加
CHAIN-LIKE TERMINAL MATERIAL, AND ELECTRIC JUNCTION BOX HOUSING THE SAME - 特許庁
閉鎖条件判定手段は、閉鎖条件設定手段で設定した閉鎖条件が成立した場合に閉鎖条件が成立したと判定する。例文帳に追加
When the closing conditions set by the closing condition setting means are satisfied, the closing condition determination means determines that the closing conditions are satisfied. - 特許庁
検査情報デ−タセンター及び検査情報データ変換方法例文帳に追加
EXAMINATION INFORMATION DATA CENTER AND EXAMINATION INFORMATION DATA CONVERSION METHOD - 特許庁
調理のさじ分量単位に小分けして収容された調味料の提供例文帳に追加
PROVISION OF SEASONING DISPENSED AND STORED IN UNIT OF COOKING SPOON - 特許庁
石匙(いしさじ)とは、黒曜石や頁岩、チャートなどで作った打製石器の一種。例文帳に追加
Ishisaji is a kind of chipped stone tool made of obsidian, shale, chert, etc. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中(なか)勘(かん)助(すけ)氏の自伝的小説「銀の匙(さじ)」に基づいて授業を行ったのだ。例文帳に追加
He based his lessons on an autobiographical novel titled "Gin no Saji" by Naka Kansuke. - 浜島書店 Catch a Wave
私は毎朝6時に起きます。例文帳に追加
I wake up every morning at 6 o'clock. - Weblio Email例文集
明日の朝6時に起こしてください。例文帳に追加
Please wake me up at 6 tomorrow morning. - Tatoeba例文
彼らは砂上に楼閣を建てている。例文帳に追加
They're building houses on sand. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
海事補佐人に対する監督例文帳に追加
Supervision for Maritime Counselor - 日本法令外国語訳データベースシステム
新規オキサジアゾール誘導体例文帳に追加
NEW OXADIAZOLE DERIVATIVE - 特許庁
光学活性オキサジン誘導体例文帳に追加
タービン翼寿命評価方法例文帳に追加
草地走行用空気入りタイヤ例文帳に追加
PNEUMATIC TIRE FOR TRAVELING IN GRASSLAND - 特許庁
デバイスの動作状態測定装置例文帳に追加
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |