例文 (999件) |
ざんねんですねの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2798件
残念ながら、現在の技術の延長線上では、この「2050年半減」という目標は、達成困難です。例文帳に追加
Unfortunately, the current technology will be insufficient to achieve this goal of halving emissions by 2050. - 経済産業省
下線をつけた命令ポインタ値は重要な値ですが、残念ながらこの値は構成に依存します。例文帳に追加
The instruction pointer value is important; unfortunately, it is also configuration dependent. - FreeBSD
「その知らせは本当ですか」「残念ながらそうではないようです」.例文帳に追加
“Is the news true?"—“I'm afraid not [(that) it isn't]." - 研究社 新英和中辞典
型苦しい人なのが残念ですが、その他のあらゆる点で掘り出し物です。例文帳に追加
--a stiff man, which I regret, but in all other respects a treasure. - Robert Louis Stevenson『宝島』
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。例文帳に追加
You had better make sure that he is at home before you call on him. - Tatoeba例文
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。例文帳に追加
Before you go to visit him, you should make sure he's at home. - Tatoeba例文
それともネブカドネザル王的な狂乱の時期を定期的に迎えるわけですか?」例文帳に追加
or has he his Nebuchadnezzar phases?' - H. G. Wells『タイムマシン』
あなたに会えなかった事は、非常に残念です。例文帳に追加
It was very unfortunate that I couldn't meet you. - Weblio Email例文集
あなたにお会いできなくて残念です。例文帳に追加
It was unfortunate that I could not meet you. - Weblio Email例文集
私はそれを見ることが出来ず残念です。例文帳に追加
It is unfortunate that I could not see that. - Weblio Email例文集
唯一残念なことは、彼女が来なかったことです。例文帳に追加
The only thing that was unfortunate was that she didn't come. - Weblio Email例文集
私はあなたとお会いすることが出来なかったのが残念です。例文帳に追加
It is unfortunate that I couldn't meet you. - Weblio Email例文集
私はあなたに会えなくて残念です。例文帳に追加
It is unfortunate that I cannot meet you. - Weblio Email例文集
残念ですが、私は彼の意思が固いことを理解しました。例文帳に追加
Unfortunately, I understood that his thinking is rigid. - Weblio Email例文集
彼の訃報を聞いてとても残念です。例文帳に追加
I heard about the news of his death and it is very unfortunate. - Weblio Email例文集
残念ですが、彼女は今外出しています。例文帳に追加
I'm afraid she is out at the moment. - Weblio Email例文集
私はあなたが来れなくてとても残念です。例文帳に追加
It really is too bad that you cannot come. - Weblio Email例文集
今日はあなたの授業がなくて残念です。例文帳に追加
It is unfortunate that I didn't have your class today. - Weblio Email例文集
今日はテニスの試合に行けずに残念です。例文帳に追加
It is unfortunate that I couldn't go to the tennis match today. - Weblio Email例文集
彼はあなたに会えず残念そうです。例文帳に追加
It looks like it is unfortunate that he couldn't meet you. - Weblio Email例文集
私はあなたの授業に出られなくて残念です。例文帳に追加
I'm disappointed I can't come to your class. - Weblio Email例文集
気持ちを英語でうまく言えなくて残念です。例文帳に追加
It is too bad that I cannot say my feelings well in English. - Weblio Email例文集
私もあなたとあまり話せなかったのが残念です。例文帳に追加
I'm disappointed that I couldn't really talk to you too. - Weblio Email例文集
それについては私もものすごく残念です。例文帳に追加
That is extremely unfortunate for me too. - Weblio Email例文集
あなたがその会議に来れなくて残念です。例文帳に追加
It is unfortunate for me that you cannot come to the conference. - Weblio Email例文集
私はあなたのお力になれなくて残念です。例文帳に追加
I'm disappointed I cannot help you. - Weblio Email例文集
私はあなたの力になれなくて残念です。例文帳に追加
I'm disappointed I couldn't help you. - Weblio Email例文集
私は英語が上手く話せなくて残念です。例文帳に追加
I'm disappointed I can't speak English well. - Weblio Email例文集
私があなたに会えないのは残念です。例文帳に追加
It is unfortunate that I can't meet you. - Weblio Email例文集
私はあなたの力になれなかった事が残念です。例文帳に追加
It is unfortunate that I couldn't help you. - Weblio Email例文集
私はあなたの力になれなくて残念です。例文帳に追加
It is unfortunate that I couldn't help you. - Weblio Email例文集
私はあなたの役に立てなくて残念です。例文帳に追加
I'm disappointed I cannot help you. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |