例文 (999件) |
しげいくの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1401件
(鉱物資源のリサイクル)例文帳に追加
(Recycling of mineral resources) - 経済産業省
しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?例文帳に追加
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? - Tatoeba例文
しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?例文帳に追加
Could you pick up Shigemi from the daycare center? - Tatoeba例文
しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?例文帳に追加
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? - Tanaka Corpus
資源ごみをリサイクルする例文帳に追加
To recycle recyclable waste - Weblio Email例文集
超小形マイクロ波電子源例文帳に追加
食物残さ資源リサイクルシステム例文帳に追加
FOOD RESIDUAL RESOURCES RECYCLE SYSTEM - 特許庁
育毛用電気刺激装置例文帳に追加
ELECTRIC STIMULATION DEVICE FOR HAIR RESTORATION - 特許庁
低刺激性クレンジング組成物例文帳に追加
LOW IRRITATIVE CLEANSING COMPOSITION - 特許庁
(「GHS 分類」例:区分3(気道刺激性))例文帳に追加
(Example of "GHS classification": Category 3 (respiratory irritation)) - 経済産業省
資源びんリサイクルシステム及び資源びんリサイクル方法例文帳に追加
RESOURCE BOTTLE RECYCLING SYSTEM AND RESOURCE BOTTLE RECYCLING METHOD - 特許庁
水産資源のリサイクル方法、および水産資源のリサイクルシステム例文帳に追加
METHOD OF RECYCLING MARINE RESOURCES, AND RECYCLING SYSTEM FOR MARINE RESOURCES - 特許庁
刺激応答性高分子ゲル含有マイクロカプセル及びその製造方法例文帳に追加
MICROCAPSULE CONTAINING STIMULATION-RESPONSIVE POLYMER GEL AND PRODUCTION METHOD OF THE SAME - 特許庁
ダイアモンドライクカーボン成膜方法および成膜製品例文帳に追加
DIAMOND-LIKE CARBON FILM FORMATION METHOD AND FILM-FORMED PRODUCT - 特許庁
アリスは子鹿のやわらかい首に、愛しげに腕をまわしています。例文帳に追加
Alice with her arms clasped lovingly round the soft neck of the Fawn, - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
いくつかの研究の出版が研究に刺激を与えた。例文帳に追加
The publication of several works gave a stimulus to research. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
資源リサイクル方法の資源再生過程において、有用資源を取り出すことを可能にして有用資源の再利用を促進する。例文帳に追加
To promote recycling of useful resources by extracting the useful resources in the resource recovering process of a resource recycle method. - 特許庁
彼の顔はいくらかほとんど生意気な態度であるほど疑わしげだった−ローレンス・ダレル例文帳に追加
his face wore a somewhat quizzical almost impertinent air- Lawrence Durrell - 日本語WordNet
有機質物のリサイクル資源化法と、有機質物のリサイクル資源化処理装置。例文帳に追加
METHOD OF RECYCLING ORGANIC MATTER AS RESOURCES AND TREATMENT APPARATUS FOR RECYCLING ORGANIC MATTER AS RESOURCES - 特許庁
ゆっくりと、ボートの白いウイングが青く涼しげな空の最果てに向かい動いていく。例文帳に追加
Slowly the white wings of the boat moved against the blue cool limit of the sky. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
資源小国である我が国は、国を挙げて総合的かつ戦略的な資源外交を展開し、重要資源の確保に取り組んでいくことが必要である。例文帳に追加
Japan, being a resource poor country, needs to deploy comprehensive and strategic resource diplomacy to ensure critical resources. - 経済産業省
彼女は、保育園でいい刺激をうけている。例文帳に追加
She got a good impression at the nursery. - Weblio Email例文集
リサイクル条例という,資源再利用のための条例例文帳に追加
the law for recycling resources, called the "Recycling Act" - EDR日英対訳辞書
くじらやあざらしは食用の資源ではない。例文帳に追加
Whales and seals are NOT resources for human consumption. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
私たちは静かな刺激のない暮らしをしている。例文帳に追加
We lead a still life without excitement. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
私たちは、困難な地域の資源の乏しい国です。例文帳に追加
We are a resource-poor country in a challenging region. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
大阪府堺市(現在の堺区)出身。例文帳に追加
She was born in Sakai City (present-day Sakai Ward), Osaka Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1993年言語文化教育研究センター開設。例文帳に追加
1993: Institute for Language and Culture was established. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため祖父の細川成之に養育された。例文帳に追加
Subsequently he was raised by his grandfather, Shigeyuki HOSOKAWA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
教育者としては大隈重信とも親交があった。例文帳に追加
As an educator he also had friendly relations with Shigenobu OKUMA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
墓所は大雲院(京都市)(現京都市東山区)。例文帳に追加
His grave can be found at Daiun-in Temple in Kyoto (current Higashiyama Ward, Kyoto City). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
重野安繹:従四位勲四等博士(文学)例文帳に追加
Yasutsugu SHIGENO: He was a Jushii (Junior Fourth Rank) Kunyonto (Fourth Class of Order) doctor of literature. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
サイクロオキシゲナーゼ2認識ペプチド例文帳に追加
指先から脳を刺激する知育玩具・健康補助具例文帳に追加
INTELLECTUAL TOY/HEALTH AID WHICH STIMULATES BRAIN FROM FINGERTIP - 特許庁
可燃廃棄物リサイクル資源機(加圧・磁化蒸気処理)例文帳に追加
INFLAMMABLE WASTE RECYCLING RESOURCE MACHINE (PRESSURIZED AND MAGNETIZED VAPOR TREATMENT) - 特許庁
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |