例文 (999件) |
したくまの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49804件
障害を取り除く、または解放する例文帳に追加
free or remove obstruction from - 日本語WordNet
深く、またはひどく思慮深い例文帳に追加
deeply or seriously thoughtful - 日本語WordNet
短くまとまった軽い内容の話例文帳に追加
a short, interesting story - EDR日英対訳辞書
要領よくまとめた解釈例文帳に追加
the interpretation that is well summarized and to the point - EDR日英対訳辞書
心ゆくまで物事を楽しみ味わう例文帳に追加
to enjoy everything thoroughly - EDR日英対訳辞書
互いに親しく交わる例文帳に追加
to associate in a friendly manner - EDR日英対訳辞書
クマの、クマに関する、または、クマと類似している例文帳に追加
of or relating to or similar to bears - 日本語WordNet
白米(はくまい)とは、玄米を精米(精米機、搗精)した米のこと。例文帳に追加
Hakumai (white rice) is polished brown rice. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
予約または例外なしで例文帳に追加
without reservation or exception - 日本語WordNet
長く待ちましたか例文帳に追加
Have you been waiting for long? - Eゲイト英和辞典
また返事よろしく。例文帳に追加
Please give me another reply. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
また、今後ともよろしく。例文帳に追加
Well, I'd appreciate your service in advance. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |