1016万例文収録!

「しまのえ」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しまのえに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しまのえの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49861



例文

彼女は家で何語を話しますか?例文帳に追加

What language does she speak at home?  - Weblio Email例文集

彼女は実家に帰ってしまった。例文帳に追加

She returned to her parent's home.  - Weblio Email例文集

私は犬を家に残しました。例文帳に追加

I left my dog at home.  - Weblio Email例文集

彼は狙った獲物を外しません。例文帳に追加

He doesn't miss his aim.  - Weblio Email例文集

例文

彼女は今日は帰ってしまいました。例文帳に追加

She returned home today.  - Weblio Email例文集


例文

私たちは帰りに買い物をします。例文帳に追加

We will shop on the way back.  - Weblio Email例文集

美しい絵は目を楽しませる.例文帳に追加

Beautiful pictures delight the eye.  - 研究社 新英和中辞典

1 円も残さず使ってしまった.例文帳に追加

I spent all the money I had.  - 研究社 新和英中辞典

1 円も残さず使ってしまった.例文帳に追加

I spent my last cent.  - 研究社 新和英中辞典

例文

彼女は英語を話しますか。例文帳に追加

Does she speak English? - Tatoeba例文

例文

彼女は英語を毎日勉強します。例文帳に追加

She studies English every day. - Tatoeba例文

彼女は英語を勉強します。例文帳に追加

She studies English. - Tatoeba例文

彼女は英語を上手に話しますね。例文帳に追加

She speaks good English. - Tatoeba例文

彼女は英語を上手に話します。例文帳に追加

She speaks English very well. - Tatoeba例文

彼女はいつも英語で話します。例文帳に追加

She always speaks in English. - Tatoeba例文

彼らは昨日英語を勉強しました。例文帳に追加

They studied English yesterday. - Tatoeba例文

彼は昨日英語を勉強しましたか。例文帳に追加

Did he study English yesterday? - Tatoeba例文

彼女は穏やかな声で話しました。例文帳に追加

She spoke in a gentle voice. - Tatoeba例文

ピエロは、子供たちを楽しませた例文帳に追加

The clown amused the children  - 日本語WordNet

ご幸福とご繁栄をお祈りしま例文帳に追加

We wish you happiness and prosperity. - Eゲイト英和辞典

彼女は英語を話しますか。例文帳に追加

Does she speak English?  - Tanaka Corpus

彼女は英語を毎日勉強します。例文帳に追加

She studies English every day.  - Tanaka Corpus

彼女は英語を勉強します。例文帳に追加

She studies English.  - Tanaka Corpus

彼女は英語を上手に話しますね。例文帳に追加

She speaks good English.  - Tanaka Corpus

彼女は英語を上手に話します。例文帳に追加

She speaks English very well.  - Tanaka Corpus

彼女はいつも英語で話します。例文帳に追加

She always speaks in English.  - Tanaka Corpus

彼らは昨日英語を勉強しました。例文帳に追加

They studied English yesterday.  - Tanaka Corpus

彼は昨日英語を勉強しましたか。例文帳に追加

Did he study English yesterday?  - Tanaka Corpus

kde-i18nは前に述べたLINGUAS変数を重視します。例文帳に追加

Kde-i18nrespects LINGUAS variable described earlier.  - Gentoo Linux

親ノードである場合に true を返します。例文帳に追加

returnsTrue if it's a parent Throws  - PEAR

属性ノードを生成して返します。例文帳に追加

Create and return an attribute node.  - Python

不可能ならば -1 を返します。例文帳に追加

Returns -1 if this is not possible.  - Python

永代橋佃しま→永代橋より佃島を望む例文帳に追加

Eidaibashi Tsukudashima: Looking at Tsukudashima from Eidai-bashi Bridge  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ピエロは彼のほおの上の円をlipstickedしました例文帳に追加

The clown had lipsticked circles on his cheeks  - 日本語WordNet

自分の手がその前に萎びてしまえばよかったのに。例文帳に追加

She wished her hand had withered before she had done so.  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

ただ全てのことを神のご栄光のゆえに追求します。例文帳に追加

but desireth that God alone be altogether glorified.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

半年前に右目の白内障の手術をしました。例文帳に追加

Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. - Tatoeba例文

半年前に右目の白内障の手術をしました。例文帳に追加

Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.  - Tanaka Corpus

彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。例文帳に追加

She can't even speak her native language without making mistakes. - Tatoeba例文

そのことはなんとかしましょう, 考えておきましょう, 善処しましょう.例文帳に追加

I'll see about it.  - 研究社 新英和中辞典

オブジェクト key に対応するo の要素を返します。 失敗すると NULLを返します。例文帳に追加

Return element of o corresponding to the object key or NULL on failure. - Python

文字列の一部が suffix で終わるときに True を返します。 そうでない場合 False を返します。例文帳に追加

Return True if the string ends with the specified suffix,otherwise return False.  - Python

文字列の一部が prefix で始まるときに True を返します。 そうでない場合 False を返します。例文帳に追加

Return True if string starts with the prefix, otherwise return False. - Python

ここ数年は、親友が死んでしまったので、それさえしません。例文帳に追加

and in later years she did not even take this walk, for the old friend was dead.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

私はあなたの家が火事になってしまったのかと心配しましたが、無事なようなので安心しました。例文帳に追加

I was worried that your house might have had a fire, but I am relieved that nothing happened.  - Weblio Email例文集

前回の経営会議の議事録を作成しましたのでお送りします。メールで書く場合 例文帳に追加

I created the minutes of the last management meeting and will send you a copy.  - Weblio Email例文集

彼女の笑顔を見たら彼の悩みは消え失せてしまった例文帳に追加

All his worries vanished when he saw her smiling face. - Eゲイト英和辞典

そんなの朝飯前です。例文帳に追加

It is a piece of cake.  - Weblio Email例文集

少し前のことだった例文帳に追加

It happened a little while ago.  - 斎藤和英大辞典

例文

そんなの朝飯前だよ。例文帳に追加

It's a piece of cake. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS