1016万例文収録!

「すじだき」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > すじだきの意味・解説 > すじだきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

すじだきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 170



例文

自己紹介をさせていただきます.例文帳に追加

Allow me to introduce myself.  - 研究社 新英和中辞典

自己紹介をさせていただきます。例文帳に追加

Let me introduce myself. - Tatoeba例文

2時からお伺いさせていただきます。例文帳に追加

I will come over from 2 pm. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

自己紹介をさせていただきます。例文帳に追加

Let me introduce myself.  - Tanaka Corpus

例文

君の質問は筋違いだ。例文帳に追加

Your question is illogical. - Tatoeba例文


例文

じゃあ、これ頂きます。例文帳に追加

I'm going to take it, then. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

もう結構です. 充分頂きました.例文帳に追加

No, thank you. I have had enough..  - 研究社 新和英中辞典

自己紹介させて頂きます。例文帳に追加

Let me introduce myself. - Tatoeba例文

3D上映は400円頂きます。例文帳に追加

There's a 400-yen fee for 3-D showings. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

自己紹介させて頂きます。例文帳に追加

Let me introduce myself.  - Tanaka Corpus

例文

事前にご理解いただきまして有難う御座います。例文帳に追加

Thank you in advance for your understanding. - Weblio Email例文集

上記3点をご確認いただきたいと存じます。例文帳に追加

Please kindly confirm the three points described above.  - Weblio Email例文集

実務を経験しながら仕事に慣れていただきます。メールで書く場合 例文帳に追加

New recruits learn their duties by real experience.  - Weblio Email例文集

もう結構です。十分いただきました。例文帳に追加

No, thank you. I've had enough. - Tatoeba例文

十分いただきました.どれもおいしかったです。例文帳に追加

I've had enough. Everything was delicious. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

次回きちんとそのことについてコメントをさせていただきます。例文帳に追加

I will properly comment next time.  - 金融庁

事実関係ですから、私からお答えさせていただきます。例文帳に追加

Let me answer this one as it relates to factual matters.  - 金融庁

熟慮と支援をいただきまして誠にありがとうございます。例文帳に追加

Thank you very much for your deep consideration and support. - Weblio Email例文集

迅速なご連絡をいただきまことにありがとうございます。ビジネスメールの冒頭に書く場合 例文帳に追加

Thank you very much for getting in touch with us quickly.  - Weblio Email例文集

次回の会議通知をお送りいただき、ありがとうございます。例文帳に追加

I appreciate your sending me the notice about the next meeting. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

迅速に対処頂きまことにありがとうございます。メールで書く場合 例文帳に追加

Thank you very much for your quick response.  - Weblio Email例文集

迅速に対処頂きまことにありがとうございます。メールで書く場合 例文帳に追加

I am very grateful with you quick response.  - Weblio Email例文集

女中があなたに雇って戴きたいと言います例文帳に追加

She wishes to enter your service.  - 斎藤和英大辞典

十分頂きました、有り難うございます。例文帳に追加

I've had enough, thank you. - Tatoeba例文

十分頂きました、有り難うございます。例文帳に追加

I've had enough, thank you.  - Tanaka Corpus

受験生の方からも多くの問い合せを頂きます例文帳に追加

We are receiving many inquiries from examinees.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

実際に製品を使用した後の感想などについて、お聞かせいただきたく存じます。メールで書く場合 例文帳に追加

I'd like to hear what you thought of the product after using it.  - Weblio Email例文集

次回開催予定のイベントについて詳細が決まりましたら、折り返しご返事をいただきたく存じます。メールで書く場合 例文帳に追加

Please get in touch with me as soon as the details for the next event are finalized.  - Weblio Email例文集

事実関係について正確なところは後ほど監督局の方へお問い合わせをいただきたいと思います。例文帳に追加

For precise factual information, I would like you to consult the Supervisory Bureau.  - 金融庁

条件に合った物件を探すお手伝いをさせて頂きます。メールで書く場合 例文帳に追加

We'd like to help you find properties that you are looking for.  - Weblio Email例文集

次週の水曜および木曜はまことに勝手ながら休業とさせて頂きます。メールで書く場合 例文帳に追加

We will be closed on the next Wednesday and Thursday.  - Weblio Email例文集

「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」例文帳に追加

"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." - Tatoeba例文

「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」例文帳に追加

"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."  - Tanaka Corpus

その結果、即位灌頂が二条家の家業となっていく道筋を開いた。例文帳に追加

As a result, he opened the way to make sokuikanjo a family business of the Nijo family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ラチス筋4の各山部41の頂部41aが上端筋5を跨いて上端筋5と斜めに交叉した接触状態で各頂部41aが上端筋5に溶接により固着される。例文帳に追加

In a contact state that the peak parts 41a of the respective crest parts 41 of the lattice bar 4 obliquely cross the upper end bar 5 over the upper end bar 5, the respective peak parts 41a are fixed by welding to the upper end bar 5. - 特許庁

時節柄、公私ともにご多忙のところ誠に恐れいります、趣旨ご賛同いただきまして、ご来臨賜わりますよう謹んでご案内申し上げます。メールで書く場合 例文帳に追加

This is a very busy season for companies and families, but I hope you will be able to attend.  - Weblio Email例文集

情紳士淑女の皆様、本日は、このような素晴らしいお集まりにお招きいただき、お話する機会を与えられましたことを大変光栄に思います。例文帳に追加

Ladies and gentlemen, I am very honored to be invited to this splendid gathering and to have this opportunity to speak to you all.  - 財務省

上長の承認が得られ次第、正式な依頼の連絡をさせて頂きます。メールで書く場合 例文帳に追加

I will contact you to make an official request as soon as I receive an approval from my senior.  - Weblio Email例文集

これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。例文帳に追加

Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies? - Tatoeba例文

よって、頂部5aからフランジ部5cまでの形状は、S字形状となる。例文帳に追加

Therefore, the cross section ranging from the top part 5a to the flange part 5c is formed in an S shape. - 特許庁

トンネルの頂版部15を施工するにあたり、頂版部について上筋20及び下筋22を所定位置に配置し、それら上筋20及び下筋22を、頂版部の上方に予め設けたパイプルーフ2から下方に延びる吊架台19によって支持し、次いで、頂版部の底型枠及び側型枠をそれぞれ組み立てる。例文帳に追加

The top slab section 15 of a tunnel is constructed in such a way that upper and lower reinforcing bars 20 and 22 are arranged at prescribed positions and supported by a suspended frame 19 extended downward from a pipe roof 2 which is provided in advance above the top slab section. - 特許庁

シェービングカッター1の各歯3に、各歯3の頂部6に開口して歯すじ方向へ抜けるスリット7を設けた。例文帳に追加

A slit 7 opening in a top part 6 of respective teeth 3 and slipping out in the tooth trace direction, is arranged in the respective teeth 3 of the shaving cutter 1. - 特許庁

上端筋5はラチス筋4の山部41の頂部41aの位置に基板2と平行に配置される。例文帳に追加

The upper end bar 5 is arranged in parallel with the base plate 2 at the position of the peak parts 41a of the crest parts 41 of the lattice bar 4. - 特許庁

S字形レール32の可動に対応して抱き線31を逐次敷設して、S字形レール32と固定レール30との変化した間隔を抱き線31で橋渡しする。例文帳に追加

The holding rails 31 are laid in sequence to keep up with the movement of the S-shaped rails 32 so that the changing intervals between the S-shaped rails 32 and the fixed rails 30 may be bridged by the holding rails 31. - 特許庁

また延長配筋と柱頂部との間で、直筋状あるいは機械式定着部を有する柱主筋13上端に鉛直補強筋13を複数本連接させた。例文帳に追加

A plurality of vertical reinforcements 13 is provided adjacently in a column main reinforcement 13 upper end having a direct reinforcement-like or mechanical type fixing part, between the extended reinforcement and the column top part. - 特許庁

併せて延長配筋と柱頂部との間で、直筋状あるいは機械式定着部を有する柱主筋13上端に鉛直補強筋16を複数本連接させた。例文帳に追加

In addition, between the extended bars and the column top, a plurality of vertical reinforcing bars 16 are connected at the upper end of column main reinforcing bars 13 having straight reinforcements or mechanical-type fixing parts. - 特許庁

立上り部20の基端部のダブル主筋のうち最下段の立上り主筋21を、直線ベース主筋11の上側に通すとともに折曲ベース主筋12の頂部の下側に回転可能に通す。例文帳に追加

The lowermost rising main reinforcement 21 among the double main reinforcements at the base end of the rising part 20 is passed to the upside of the linear base main reinforcement 11, and turnably passed to the downside of the top part of the bent base main reinforcement 12. - 特許庁

自由主義市場における骨組み、枠組み、場所はきちんと政府の方が用意をさせて頂きますけれども、その内容については、コメントを差し控えさせていただくということは、自由主義経済における政府の役割だというふうに思っておりますので、コメントは差し控えさせていただきたいというふうに思っております。例文帳に追加

I believe that the government's role in a liberal economy is to keep in place the appropriate framework of a liberal market although refraining from commenting on the specifics of the market condition.  - 金融庁

例文

イギリスに妥協の哲学が生まれたのは, イギリス人が主義主張にこだわる国民だからです.例文帳に追加

It is because the British are a people who stick to their principles that it was Britain that gave birth to the spirit [concept] of compromise.  - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS