例文 (999件) |
ずいかの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 25832件
随身(ずいじん、ずいしん)とは、平安時代以降、貴族の外出時に警護のために随従した近衛府の官人のことである。例文帳に追加
Zuijin (also called as zuishin) was a government official in Konoefu (the Headquarters of the Inner Palace Guards) during and after the Heian period; zuijin followed nobles to guard them when they went out. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼女からの連絡はずいぶん長い間ない。例文帳に追加
She has not called for ages. - Weblio Email例文集
あれからずいぶん時間が経ってしまった。例文帳に追加
A lot of time passed since then. - Weblio Email例文集
最後にあなたに会ってから、ずいぶんと時間が経ちました。プライベートメールの冒頭に書く場合 例文帳に追加
It's been a long time since I saw you. - Weblio Email例文集
彼は若い時ずいぶん困難と戦った例文帳に追加
He had many difficulties to contend with in his youth. - 斎藤和英大辞典
彼は同意すると言わんばかりにうなずいた。例文帳に追加
He nodded as much as to say, I agree. - Tatoeba例文
彼は賛成だと言わんばかりにうなずいた。例文帳に追加
He nodded as much as to say that he agreed. - Tatoeba例文
彼が学校を出てからずいぶん久しい。例文帳に追加
It's such a long time since he left school. - Tatoeba例文
彼からずいぶん長い間便りがない。例文帳に追加
I haven't heard from him for ages. - Tatoeba例文
議論における気まずい(恥ずかしい、または困難な)瞬間例文帳に追加
awkward (or embarrassing or difficult) moments in the discussion - 日本語WordNet
足元に注意しなかったため、彼はつまずいた−G.B.ショー例文帳に追加
while thus unmindful of his steps he stumbled- G.B.Shaw - 日本語WordNet
彼は先生からずいぶん影響を受けたようだ例文帳に追加
He seems to have been significantly influenced by his teacher. - Eゲイト英和辞典
彼は同意すると言わんばかりにうなずいた。例文帳に追加
He nodded as much as to say, I agree. - Tanaka Corpus
彼は賛成だと言わんばかりにうなずいた。例文帳に追加
He nodded as much as to say that he agreed. - Tanaka Corpus
彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。例文帳に追加
He showed his agreement by a sight inclination of his head. - Tanaka Corpus
彼が学校を出てからずいぶん久しい。例文帳に追加
It's such a long time since he left school. - Tanaka Corpus
彼からずいぶん長い間便りがない。例文帳に追加
I haven't heard from him for ages. - Tanaka Corpus
素敵な車じゃない。ずいぶん高かっただろう?例文帳に追加
What a nice car you have! You must have paid a lot for it. - Tanaka Corpus
「割れ目にずいぶん近いところに、大きな木があるじゃないか。例文帳に追加
"Here is a great tree, standing close to the ditch. - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
アリスはずいぶんくろうして赤ちゃんをつかまえました。例文帳に追加
Alice caught the baby with some difficulty, - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
こう語ってから,みんなと一緒にひざまずいて祈った。例文帳に追加
When he had spoken these things, he knelt down and prayed with them all. - 電網聖書『使徒行伝 20:36』
彼は見下げるように彼女にうなずいた。例文帳に追加
He nodded dismissively at her. - Weblio英語基本例文集
彼は了解したことをうなずいて示した.例文帳に追加
He nodded that he understood. - 研究社 新英和中辞典
「ずいぶん疲れているようだね」「まったく疲れたよ」.例文帳に追加
“You look very tired."—“So I am /m/." - 研究社 新英和中辞典
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Counterparts” 邦題:『カウンターパーツ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |