1016万例文収録!

「ずいか」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ずいかに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ずいかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 25862



例文

ずいぶん昔に.例文帳に追加

ages ago  - 研究社 新英和中辞典

ずい弁解.例文帳に追加

a clumsy apology  - 研究社 新英和中辞典

ずい弁解例文帳に追加

a clumsy apology  - 日本語WordNet

花茎ずい例文帳に追加

a scapose column  - 日本語WordNet

例文

ずい計画例文帳に追加

a poor plan  - EDR日英対訳辞書


例文

ずい例文帳に追加

a fish which tastes bad  - EDR日英対訳辞書

ずいぶん昔から例文帳に追加

since long ago  - 日本語WordNet

随意科例文帳に追加

an optional course  - 斎藤和英大辞典

かれはうなずいた。例文帳に追加

He nodded.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

硬くて(まずい)肉.例文帳に追加

rubbery meat  - 研究社 新英和中辞典

例文

彼女はうなずいた。例文帳に追加

She nodded.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

ずいぶん金がかかった.例文帳に追加

It cost a bundle.  - 研究社 新英和中辞典

ずいぶん間が悪かった例文帳に追加

I was very much embarrassed.  - 斎藤和英大辞典

ずいぶん厚かましいね例文帳に追加

He is a cool hand  - 斎藤和英大辞典

ずいぶん厚かましいね例文帳に追加

I like his impudence.  - 斎藤和英大辞典

ずいぶんと静かだな。例文帳に追加

It's so quiet. - Tatoeba例文

踊り方がひどくまずい.例文帳に追加

be a foul dancer  - 研究社 新英和中辞典

彼はずいぶん飲み助だ.例文帳に追加

He drinks like a fish.  - 研究社 新和英中辞典

彼はずいぶん飲み助だ.例文帳に追加

He is a heavy drinker.  - 研究社 新和英中辞典

彼は運転がまずい.例文帳に追加

He is a poor driver.  - 研究社 新和英中辞典

彼は文章がまずい例文帳に追加

He writes a poor stylewrites a clumsy style.  - 斎藤和英大辞典

彼は英語がまずい例文帳に追加

He speaks poor Englishspeaks English poorly.  - 斎藤和英大辞典

彼は応対がまずい例文帳に追加

He has an awkward address.  - 斎藤和英大辞典

彼女は石につまずいた。例文帳に追加

She tripped on the stone. - Tatoeba例文

彼は私にうなずいた。例文帳に追加

He nodded to me. - Tatoeba例文

彼は「うん」とうなずいた。例文帳に追加

He nodded yes. - Tatoeba例文

ずいぶん若く見えるよ。例文帳に追加

You look pretty young. - Tatoeba例文

ずい発想の計画例文帳に追加

an ill-conceived plan  - 日本語WordNet

彼はひざまずい例文帳に追加

He fell to his knees  - 日本語WordNet

彼はひざまずい例文帳に追加

He sank to his knees  - 日本語WordNet

気まずい会話のとぎれ例文帳に追加

an awkward gap in the conversation - Eゲイト英和辞典

彼女は石につまずいた。例文帳に追加

She tripped on the stone.  - Tanaka Corpus

彼は私にうなずいた。例文帳に追加

He nodded to me.  - Tanaka Corpus

ずいぶん昔のことだ。例文帳に追加

That was a long time ago;  - James Joyce『エヴリン 「ダブリンの人々」より』

トムは賢しげにうなずいた。例文帳に追加

He nodded sagely.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

彼は重々しくうなずいた。例文帳に追加

he nodded gravely.  - James Joyce『二人の色男』

カーナン夫人はうなずいた。例文帳に追加

Mrs. Kernan nodded.  - James Joyce『恩寵』

烏の行水例文帳に追加

a short bath - 斎藤和英大辞典

烏の行水例文帳に追加

a dip - 斎藤和英大辞典

拝観随時例文帳に追加

Usually open  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌舞髄脳記例文帳に追加

Kabu Zuinoki  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼はかすかにうなずいてみせた.例文帳に追加

He gave me an almost imperceptible nod.  - 研究社 新英和中辞典

舵行水雷例文帳に追加

a dirigible torpedo  - 斎藤和英大辞典

厭ふべからず。例文帳に追加

Do not hate the secular world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼はかなり[ずいぶん]たばこを吸う.例文帳に追加

He smokes a good [great] deal.  - 研究社 新英和中辞典

それはずいぶん高かったでしょう.例文帳に追加

That must have cost a fortune.  - 研究社 新英和中辞典

彼女は私に向かってうなずいた.例文帳に追加

She nodded at me.  - 研究社 新英和中辞典

彼のおなかはずいぶん突き出ているね.例文帳に追加

How his stomach sticks out!  - 研究社 新英和中辞典

このカキは場違いだからまずい例文帳に追加

These are not native oystersnot the best oysters―and do not eat well.  - 斎藤和英大辞典

例文

つまずいて階段から落ちました。例文帳に追加

I tripped and fell down the stairs. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”EVELINE from "Dubliners"”

邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2002 高木 健
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原文(James Joyce "Dubliners"全文)
<http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/>
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS