1016万例文収録!

「ぜいだ」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ぜいだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ぜいだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49958



例文

今は寒い絶頂だ例文帳に追加

The cold is at its height  - 斎藤和英大辞典

今は寒い絶頂だ例文帳に追加

We are in the height of the cold season.  - 斎藤和英大辞典

私の命令は絶対だ。例文帳に追加

My orders are absolute. - Tatoeba例文

今は零下10度だ。例文帳に追加

It is ten degrees below zero now. - Tatoeba例文

例文

ロゼを一本ください。例文帳に追加

We'd like a bottle of rosé. - Tatoeba例文


例文

ロゼを一本ください。例文帳に追加

A bottle of rosé, please. - Tatoeba例文

彼は30歳くらいだ。例文帳に追加

He is about thirty. - Tatoeba例文

近代以前の時代例文帳に追加

the generation before the modern generation, called pre-modern generation  - EDR日英対訳辞書

現代以前の時代例文帳に追加

the era preceding the current era  - EDR日英対訳辞書

例文

これは前例がないことだ。例文帳に追加

This is unheard of. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

それは、前例がない危機だ。例文帳に追加

It's an unprecedented crisis. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私の命令は絶対だ。例文帳に追加

My order are absolute.  - Tanaka Corpus

今は零下10度だ。例文帳に追加

It is ten degrees below zero now.  - Tanaka Corpus

ロゼを一本ください。例文帳に追加

We'd like a bottle of rose.  - Tanaka Corpus

江戸時代以前の代官例文帳に追加

Daikan before the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

肌弾力性改善剤例文帳に追加

SKIN ELASTICITY IMPROVER - 特許庁

絶対乗せないんだ。例文帳に追加

Never have passengers.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

といった風に言うのだった。例文帳に追加

own way.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

それって問題なの、なぜ。例文帳に追加

Does It Matter and Why? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

計画的脱税.例文帳に追加

deliberate tax evasion  - 研究社 新英和中辞典

全盛時代に.例文帳に追加

in one's palmy days  - 研究社 新英和中辞典

安全第一. 【標語】例文帳に追加

Safety first.  - 研究社 新和英中辞典

政談演説会例文帳に追加

a political meeting  - 斎藤和英大辞典

肌触わりの好い風例文帳に追加

balmy air  - 斎藤和英大辞典

全盛時代例文帳に追加

the golden age―one's best days―one's reign  - 斎藤和英大辞典

大自然の風景例文帳に追加

actual scenery  - EDR日英対訳辞書

生前の時代例文帳に追加

the era in which someone lives  - EDR日英対訳辞書

安全第一例文帳に追加

Better be safe (or sure) than sorry. - 英語ことわざ教訓辞典

1920年代に例文帳に追加

inthetwenties - Eゲイト英和辞典

第九番 善性例文帳に追加

The ninth disciple: Zensho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

普段使い全般。例文帳に追加

For general everyday use.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代前期例文帳に追加

The Early Heian Period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代以前例文帳に追加

Before the Edo period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大膳大夫。例文帳に追加

Daizen no daibu (Master of the Palace Table).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代以前例文帳に追加

Before the Edo Period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代前期例文帳に追加

The early Heian period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

④【問題点の是正】例文帳に追加

(4) Correction of Problems  - 金融庁

輸出税(第604)例文帳に追加

Export Taxes (Article 604) - 経済産業省

彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。例文帳に追加

Let me know why it was that he came suddenly. - Tatoeba例文

彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。例文帳に追加

Let me know why it was that he came suddenly.  - Tanaka Corpus

ただの風邪だ、大した事ない。例文帳に追加

It's just a cold, not a big deal. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

「だって、絶対に戻るのはいやだもの」例文帳に追加

`for I certainly won't go BACK,'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

あなたはそれにぜひご期待ください。例文帳に追加

Please anticipate that.  - Weblio Email例文集

なぜまだ彼は生きているのですか?例文帳に追加

Why is he still alive? - Weblio Email例文集

なぜ彼はまだ生きているのですか?例文帳に追加

Why is he still alive? - Weblio Email例文集

みなさんもぜひ行ってみてください。例文帳に追加

By all means, everyone please try and go.  - Weblio Email例文集

みなさんもぜひ行ってみてください。例文帳に追加

Everyone should go there.  - Weblio Email例文集

一体なぜそう言わなかったのだ.例文帳に追加

Why ever did you not say so?  - 研究社 新英和中辞典

なぜか理由を言ってください.例文帳に追加

Tell me why.  - 研究社 新英和中辞典

例文

全然かまわない, まったく平気だ.例文帳に追加

A fat lot I care!  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS