1016万例文収録!

「そおず」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > そおずに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

そおずの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1036



例文

そおーっとゆっくり静かに、例文帳に追加

- oh so gently!  - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』

忘れねばこそ思い出さず候例文帳に追加

You are ever present to my mind.  - 斎藤和英大辞典

彼はずぶとい風を装っていた例文帳に追加

he put up a bold front  - 日本語WordNet

彼は頭痛を装った例文帳に追加

He shammed a headache  - 日本語WordNet

例文

およそオリーブのサイズ例文帳に追加

about the size of an olive  - 日本語WordNet


例文

ズボン裾折れ防止具及びズボン裾折れ防止具を備えたズボン例文帳に追加

TROUSERS EQUIPPED WITH TROUSER BOTTOM CREASE PREVENTING TOOL AND TROUSERS BOTTOM CREASE PREVENTION TOOL - 特許庁

フッ素汚染地下水の浄化方法例文帳に追加

PURIFICATION METHOD OF GROUNDWATER CONTAMINATED WITH FLUORINE - 特許庁

ファントム要素及び水ファントム例文帳に追加

PHANTOM ELEMENT AND WATER PHANTOM - 特許庁

こひすてふわがなはまだきたちにけりひとしれずこそおもひそめしか例文帳に追加

Everybody calls me the lover, although I have just fallen in love with someone in secret.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

砒素汚染土又は砒素汚染水の分析方法例文帳に追加

ANALYSIS METHOD OF ARSENIC-CONTAMINATED SOIL OR ARSENIC-CONTAMINATED WATER - 特許庁

例文

痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。例文帳に追加

Despite the pain, he put on a brave face. - Tatoeba例文

「暗闇だからこそ起こるのだと申し上げたはずです」例文帳に追加

"I told you before that things happen only in the dark."  - G.K. Chesterton『少年の心』

あなたのことは片時も忘れません(忘れねばこそ思い出さず候)例文帳に追加

You are ever present to my mind.  - 斎藤和英大辞典

およそ15億円の値打ちがあるが,入札開始価格はわずか2410万円だ。例文帳に追加

It is worth about 1.5 billion yen, but the starting bid is only 24.1 million yen.  - 浜島書店 Catch a Wave

As(ヒ素)及びSb(アンチモン)のいずれの元素も含有しない。例文帳に追加

The glass substrate contains neither As (arsenic) nor Sb (antimony). - 特許庁

砒素汚染土又は砒素汚染水を採取した現場で、その砒素汚染土又は砒素汚染水の砒素濃度を簡易迅速に分析することができる砒素汚染土又は砒素汚染水の分析方法を提供する。例文帳に追加

To provide an analysis method of arsenic-contaminated soil or arsenic-contaminated water capable of analyzing simply and quickly the arsenic concentration in the arsenic-contaminated soil or the arsenic-contaminated water at a site where the arsenic-contaminated soil or the arsenic-contaminated water is sampled. - 特許庁

彼は冷淡さを装って彼女の心を傷つけた.例文帳に追加

He hurt her by a [his] show of indifference.  - 研究社 新英和中辞典

フッ素及びマンガンイオン含有水の処理方法例文帳に追加

TREATMENT METHOD FOR FLUORINE AND MANGANESE ION- CONTAINING WATER - 特許庁

連続フッ素および水素プラズマによるコンタクト洗浄例文帳に追加

CONTACT WASHING WITH CONTINUOUS FLUORINE AND HYDROGEN PLASMA - 特許庁

水添および脱水素方法そしてそれら用の触媒例文帳に追加

HYDROGENATION AND DEHYDROGENATION METHOD AND CATALYST THEREOF - 特許庁

安水からの窒素およびCOD成分の除去方法例文帳に追加

METHOD FOR REMOVING NITROGEN AND COD COMPONENT FROM AMMONIACAL LIQUOR - 特許庁

ホウ素およびフッ素含有水の処理方法例文帳に追加

METHOD OF TREATING WATER CONTAINING BORON AND FLUORINE - 特許庁

ズボンの裾を三つ巻縫いするミシンの裾落し機構例文帳に追加

CUFF DROPPING MECHANISM OF SEWING MACHINE FOR HEMMING ROLLED CUFF OF TROUSERS - 特許庁

硝酸性窒素汚染水の水質浄化方法例文帳に追加

METHOD FOR PURIFYING QUALITY OF WATER CONTAMINATED WITH NITRATE NITROGEN - 特許庁

大豆オカラの味噌及びその製造方法例文帳に追加

MISO OF BEAN-CURD REFUSE FROM SOYBEAN AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME - 特許庁

不純物は、p型ドーパントまたはn型ドーパントを含まず、炭素、窒素および酸素のうちいずれか1つ、2つまたはすべてである。例文帳に追加

An impurity does not include a p-type dopant or an n-type dopant, but includes one or two or all of carbon, nitrogen and oxygen. - 特許庁

味噌汁を作る時に、わずらわしい手間をかけず、しかも素早く清潔に味噌をお湯に溶け出させる事を目的とした、線状味噌押し出し具を提供する。例文帳に追加

To provide a soybean paste linearly pushing-out implement quickly and sanitarily dissolving soybean paste without any troublesome work when cooking soybean paste soup. - 特許庁

フッ素および/またはリン含有水から、フッ素および/またはリンを効率よく除去する。例文帳に追加

To efficiently remove fluorine and/or phosphorus from fluorine and/or phosphorus-containing water. - 特許庁

越訴(おっそ)とは、再審などを求めて正規の法手続を踏まずに行う訴え。例文帳に追加

An osso referred to a suit asking for retrial and so on without taking regular judicial proceedings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水素及び酸素を気相中に生成させる水電解セルの水電解セルを提供する。例文帳に追加

To provide a water electrolysis cell which generates hydrogen and oxygen in a gas phase. - 特許庁

非燃焼物質10としては、空気、酸素、および水蒸気の何れか一つ、または水を使用する。例文帳に追加

As the non-combustion substances 10, any one selected from among air, oxygen and steam or water is used. - 特許庁

該酵素が、糖質分解酵素及び蛋白質分解酵素の少なくともいずれかである態様が好ましい。例文帳に追加

The enzymes are preferably at least any of a glycolytic enzyme and protease. - 特許庁

珪素およびハロゲン元素を実質的に含有せず、軽剥離の離型フィルムを提供する。例文帳に追加

To provide a mold release film of a light release without substantially containing a silicon and a halogen element. - 特許庁

無機化合物は、酸素および炭素の少なくともいずれか一方の元素を含有する。例文帳に追加

The inorganic compound contains at least one element of oxygen and carbon. - 特許庁

ICメモリリーダは、まず、3画素おきに配列された画素P1の画素データを順次読み取っていく。例文帳に追加

The IC memory reader successively reads the pixel data of pixels P1 arrayed every three pixels. - 特許庁

プラズマディスプレイ前面パネル用色素およびこれを用いてなるプラズマディスプレイ前面パネル例文帳に追加

DYE FOR PLASMA DISPLAY FRONT PANEL AND PLASMA DISPLAY FRONT PANEL USING THE SAME - 特許庁

M_2は、IIIb族元素、IVb族元素、及び、ランタノイド元素から選ばれるいずれか1以上の元素。例文帳に追加

M_2 represents either one or more of the elements selected from group IIIb elements, group IVb elements, and the lanthanoid elements. - 特許庁

先ず金属層を室温(RT)以下、例えば液体窒素温度に冷却し、脆化させる。例文帳に追加

First, the metal layer is cooled to below room temperature (RT), for example, to a liquid nitrogen temperature, to make it brittle. - 特許庁

アルゴン、窒素、およびシランガスを使用した窒化珪素プラズマ処理方法例文帳に追加

METHOD OF PROCESSING SILICON NITRIDE WITH PLASMA, USING ARGON, NITROGEN AND SILANE GAS - 特許庁

水の光分解反応により水素および酸素を製造する装置例文帳に追加

DEVICE FOR PRODUCING HYDROGEN AND OXYGEN BY PHOTOLYSIS REACTION OF WATER - 特許庁

二酸化炭素および水から炭化水素系物質の合成方法例文帳に追加

SYNTHESIS OF HYDROCARBON-BASED SUBSTANCE FROM CARBON DIOXIDE AND WATER - 特許庁

同位体酸素および重酸素水の製造方法および装置例文帳に追加

METHOD AND APPARATUS FOR PRODUCING ISOTOPE OXYGEN AND HEAVY OXYGEN WATER - 特許庁

硝酸性窒素及びリン含有水の処理方法及び処理装置例文帳に追加

METHOD AND APPARATUS FOR TREATING NITRATE NITROGEN AND PHOSPHORUS-CONTAINING WATER - 特許庁

抽出溶媒として使用済みのイソオクタンを再生する方法例文帳に追加

METHOD FOR RECYCLING ISOOCTANE USED AS EXTRACTING SOLVENT - 特許庁

ガス流中の水、二酸化炭素及び一酸化炭素除去方法例文帳に追加

METHOD FOR REMOVING WATER, CARBON DIOXIDE AND CARBON CONTAINED IN GAS STREAM - 特許庁

エッチング用組成物としては、塩素及び水を含有するものが望ましい。例文帳に追加

The ruthenium etching composition desirably contain chlorine and water. - 特許庁

細菌由来凝乳酵素及び当該酵素を用いたチーズの製造例文帳に追加

BACTERIA-DERIVED MILK-CLOTTING ENZYME AND METHOD FOR PRODUCING CHEESE USING THE SAME - 特許庁

高含水食品中の色素及び水分の移行を防止する。例文帳に追加

To prevent transfer of coloring matter and water content in a food product having high water content. - 特許庁

これにより、多層構造がラップされ、酸素および水から保護される。例文帳に追加

The multiplayer structure is thereby wrapped and protected from oxygen and water. - 特許庁

例文

そこには小さなやなぎとヒロハヘビノボラズが緑に装い、例文帳に追加

where dwarf willows and barberry bushes stood clothed in green.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”The Tell-Tale Heart”

邦題:『暴露させる心臓』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS