1016万例文収録!

「その日までに」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > その日までにの意味・解説 > その日までにに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

その日までにの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1867



例文

その実否は今までもわからずにいる例文帳に追加

We remain ignorant of the truth to this day.  - 斎藤和英大辞典

までその仕事を終えることはどうしてもできません。例文帳に追加

I cannot possibly finish the work by tomorrow. - Tatoeba例文

までその仕事を仕上げなければならない。例文帳に追加

I have to go through the task by tomorrow. - Tatoeba例文

までその仕事をすまさなければならない。例文帳に追加

I must go through the task by tomorrow. - Tatoeba例文

例文

彼は明までその仕事を終えるだろう。例文帳に追加

He will end the work by tomorrow. - Tatoeba例文


例文

彼は明までその仕事を終えるだろう。例文帳に追加

He'll probably finish the work by tomorrow. - Tatoeba例文

彼は明までその仕事を終えるだろう。例文帳に追加

He'll finish the job by tomorrow. - Tatoeba例文

私は明までその仕事を終えなければならない。例文帳に追加

I have to get through with the work by tomorrow. - Tatoeba例文

その本を明までに読み終えなければならないんだ。例文帳に追加

I must get through with reading the book by tomorrow. - Tatoeba例文

例文

その本を明までに読み終えなければならないんだ。例文帳に追加

I must finish reading that book by tomorrow. - Tatoeba例文

例文

そのは寒く、おまけに雨まで降ってきた。例文帳に追加

It was cold that day, and moreover it began to rain. - Tatoeba例文

その切符は4月29まで有効です。例文帳に追加

The ticket is valid to April 29. - Tatoeba例文

その仕事は明までに仕上げなければならない。例文帳に追加

The work must be completed by tomorrow. - Tatoeba例文

その仕事は明までに完成するだろうか。例文帳に追加

Will the work be finished by tomorrow? - Tatoeba例文

そのレポートを明までに仕上げるのはほとんど不可能だ。例文帳に追加

Finishing the report by tomorrow is next to impossible. - Tatoeba例文

その本を明までに読み終えなければならないんだ。例文帳に追加

I have to finish reading that book by tomorrow. - Tatoeba例文

までその仕事を終えることはどうしてもできません。例文帳に追加

I can't possibly finish the work by tomorrow. - Tatoeba例文

あなたはその日までに請求しますか?例文帳に追加

Do you charge by the day? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

までその仕事を終えることはどうしてもできません。例文帳に追加

I cannot possibly finish the work by tomorrow.  - Tanaka Corpus

までその仕事を仕上げなければならない。例文帳に追加

I have to go through the task by tomorrow.  - Tanaka Corpus

までその仕事をすまさなければならない。例文帳に追加

I must go through the task by tomorrow.  - Tanaka Corpus

彼は明までその仕事を終えるだろう。例文帳に追加

He will end the work by tomorrow.  - Tanaka Corpus

私は明までその仕事を終えなければならない。例文帳に追加

I have to get through with the work by tomorrow.  - Tanaka Corpus

私はその本を明までに読み終えなければならない。例文帳に追加

I must get through with reading the book till tomorrow.  - Tanaka Corpus

そのは寒く、おまけに雨まで降ってきた。例文帳に追加

It was cold that day, and moreover it began to rain.  - Tanaka Corpus

その切符は4月29まで有効です。例文帳に追加

The ticket is valid to April 29.  - Tanaka Corpus

その仕事は明までに仕上げなければならない。例文帳に追加

The work must be completed by tomorrow.  - Tanaka Corpus

その仕事は明までに完成するだろうか。例文帳に追加

Will the work be finished by tomorrow?  - Tanaka Corpus

そのレポートを明までに仕上げるのはほとんど不可能だ。例文帳に追加

Finishing the report by tomorrow is next to impossible.  - Tanaka Corpus

神さびたその側面に苔が生(は)えるまで例文帳に追加

and moss coats its awe-inspiring side  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、10月23までには高野山の武装解除が完了した。例文帳に追加

After that, Koyasan completed disarmament by December 14.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのまで、私は毎絵を描いているでしょう。例文帳に追加

I will probably be drawing pictures every day until then.  - Weblio Email例文集

その伝統は国の各地で今まで持続している.例文帳に追加

The tradition has persisted in many parts of the country to this day.  - 研究社 新英和中辞典

その試合は今度のまで延期された。例文帳に追加

The game was put off until next Sunday. - Tatoeba例文

その試合は今度のまで延期された。例文帳に追加

The game was postponed until next Sunday. - Tatoeba例文

その老女は、毎お店まで足を引きずって歩いてくる例文帳に追加

The old woman hobbles down to the store every day  - 日本語WordNet

その試合は今度のまで延期された。例文帳に追加

The game was put off until next Sunday.  - Tanaka Corpus

清戦争勃発までその効力が続いていた。例文帳に追加

It was effective until the Sino-Japanese War broke out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その26に一行は和泉国根郡の深行宮まで戻って来たがここで天候が悪化。例文帳に追加

On the 26th of December, when they reached Fuke Angu (temporary lodging built to accommodate an Imperial visit) in Hine-gun, Izumi Province on the way back home, the weather worsened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本来、成人のは、前年の成人のの翌からその年の成人のまでに誕生を迎える人(例:1998年の新成人の場合は1997年1月16から1998年1月15までに20歳になった人)を祝うとなっている。例文帳に追加

Essentially, Coming-of-Age Day is for those who turn twenty from the day after the last Coming-of-Age Day to the day of the present one (For example, for Coming-of-Age Day in 1998, those who turned twenty from January 16, 1997 to January 15, 1998).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

没判別部41はまでに帰還できるか否かを判別し、までに帰還できないと予測されればその旨警告する。例文帳に追加

A sunset determining part 41 determines whether the vehicle can return before the sunset; and when it is determined that the vehicle cannot return before the sunset, the sunset determining part issues an alarm to that effect. - 特許庁

3 期間の末、土曜、国民の祝に関する法律(昭和二十三年法律第百七十八号)に規定する休、一月二、一月三又は十二月二十九から十二月三十一までに当たるときは、期間は、そのに満了する。例文帳に追加

(3) If the last day of a period falls upon Sunday, Saturday, a holiday prescribed in the Act on National Holidays (Act no. 178 of 1948), January 2nd, January 3rd, or any day from December 29th to December 31st, the period shall expire on the day following the respective day.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そのため、本の敗戦に至るまで本統治時代の朝鮮における最大の地主となる。例文帳に追加

Consequently, it became the largest landowner in Korea under Japanese rule during the time until Japan was defeated in the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我々はその会議の3までに参加者にアジェンダを送信します。例文帳に追加

We will send the agenda to the participants three days before that meeting.  - Weblio Email例文集

が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。例文帳に追加

By the time the sun sets, we will arrive at the destination. - Tatoeba例文

が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。例文帳に追加

By the time the sun sets, we will arrive at the destination.  - Tanaka Corpus

その数字と共に、1月1から12月31まで付及び曜を順番に重ね合わせて併記したカレンダーとする。例文帳に追加

A calendar is provided with date and day of the week from January 1 to December 31 overlapped in order along with the figure. - 特許庁

その数字と共に、1月1から12月31まで付及び曜を順番に重ね合わせて併記する。例文帳に追加

Date and day of the week from January 1 to December 31 are overlapped in order and written with the figure. - 特許庁

私はその設計図と仕様書を明までに設計者宛に提出します。例文帳に追加

I will submit those blueprints and specification documents to the designer by tomorrow.  - Weblio Email例文集

例文

私達は明までに、彼にその契約書を提出しなくてはならない。例文帳に追加

We have to submit that contract to him by tomorrow.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS