1016万例文収録!

「そやきみ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > そやきみに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

そやきみの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2106



例文

君もやはりそうだ例文帳に追加

So are you  - 斎藤和英大辞典

それは君がやりなさい。例文帳に追加

You do that.  - Weblio Email例文集

君もやはりそうだ例文帳に追加

The same is the case with you.  - 斎藤和英大辞典

君は疱瘡をやったか例文帳に追加

Have you had the smallpox?  - 斎藤和英大辞典

例文

きみの案にはそうやすやすと賛成できない。例文帳に追加

I'm not going to agree to your proposal so readily. - Tatoeba例文


例文

きみの案にはそうやすやすと賛成できない。例文帳に追加

I'm not going to agree to your proposal so readily.  - Tanaka Corpus

「君はそれをやらなかったね」「いや確かにやりました」例文帳に追加

“You didn't do it."“I did it, too." - Eゲイト英和辞典

君のそれが羨ましい。例文帳に追加

I am jealous of that about you.  - Weblio Email例文集

そこからが君の役だ.例文帳に追加

That's where you come in.  - 研究社 新和英中辞典

例文

君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。例文帳に追加

You do your part and I'll do the rest. - Tatoeba例文

例文

君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。例文帳に追加

You do your part and I shall do the rest.  - Tanaka Corpus

それからワトソン、君もおやすみ。」例文帳に追加

And good-night, Watson,"  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

月見櫓(つきみやぐら)は、その名の通り月見を目的とした櫓である。例文帳に追加

Tsukimi yagura was used for moonlight watching as its name suggested.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

機密性を約束する例文帳に追加

promise confidentiality - Weblio Email例文集

君の約束を忘れるなよ.例文帳に追加

Remember your promise.  - 研究社 新英和中辞典

君は規則を破った。例文帳に追加

You broke the rule. - Tatoeba例文

君は規則を破った。例文帳に追加

You broke the rules. - Tatoeba例文

君は規則を破った。例文帳に追加

You broke the rule.  - Tanaka Corpus

華頂宮を創設した。例文帳に追加

He established Kacho no miya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

君のそのやり方には不満だ.例文帳に追加

I am not quite satisfied with the way you have gone about it.  - 研究社 新和英中辞典

君がいやなら他を探そう例文帳に追加

If you won't do it, I'll find some other man.  - 斎藤和英大辞典

君はそうやすくは済まないぞ例文帳に追加

You can not get off so easily.  - 斎藤和英大辞典

君がいやだと言えばそれまでだ例文帳に追加

It you say no, there is an end of the matter.  - 斎藤和英大辞典

君は、今それをやる方が良い。例文帳に追加

It is better for you to do it now. - Tatoeba例文

やってみれば君にはそれが出来る。例文帳に追加

You can do it if you try. - Tatoeba例文

君がそれをやるとは思えないね。例文帳に追加

I don't think you'll do it. - Tatoeba例文

話や行動がわき道にそれる例文帳に追加

to wander away from the subject  - EDR日英対訳辞書

君は、今それをやる方が良い。例文帳に追加

It is better for you to do it now.  - Tanaka Corpus

やってみれば君にはそれが出来る。例文帳に追加

You can do it if you try.  - Tanaka Corpus

君にはそれだけをやってもらう。例文帳に追加

Your task is confined to that.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

君のやり方は規則に合わぬ例文帳に追加

Your procedure is against rule.  - 斎藤和英大辞典

君がどうやってそれを手にいれたか、喜んで君に話してやるよ。」例文帳に追加

And I shall be pleased to tell you how you became possessed of them."  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

どうやって君がそれをやってのけたのかと驚くばかりだ.例文帳に追加

I marvel how you managed to do it.  - 研究社 新英和中辞典

その茎は君の小指よりやや太い。例文帳に追加

The stalk is a little bigger around than your little finger. - Tatoeba例文

せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。例文帳に追加

If you could do it at all, I'd like you to do it. - Tatoeba例文

その茎は君の小指よりやや太い。例文帳に追加

The stalk is a little bigger around than your little finger.  - Tanaka Corpus

せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。例文帳に追加

If you could do it at all, I'd like you to do it.  - Tanaka Corpus

直宮家(じきみやけ)とは宮家のうち天皇の子供が創設した宮家を指す。例文帳に追加

Jikimiyake refers to a Miyake (family allowed to have the status of Imperial family) which was established by a child of an emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

きみが約束を破るのはよくない。例文帳に追加

It is not good for you to break your promise. - Tatoeba例文

きみが約束を破るのはよくない。例文帳に追加

It is not good for you to break your promise.  - Tanaka Corpus

君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。例文帳に追加

You'll learn how to do it sooner or later. - Tatoeba例文

君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。例文帳に追加

You will learn know to do it sooner or later.  - Tanaka Corpus

私が君にやって欲しいことは君の部屋を掃除する事です。例文帳に追加

What I want you to do is clean your room. - Weblio Email例文集

「そして王さまがきみのことを夢見るのをやめちゃったら、きみはどうなっちゃうと思う?」例文帳に追加

`And if he left off dreaming about you, where do you suppose you'd be?'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

それは君の役には立つまい。例文帳に追加

That won't help you. - Tatoeba例文

君はそれをヤミで買ったのか。例文帳に追加

Did you buy it on the black market? - Tatoeba例文

そのことを決めるのは君の役目だ。例文帳に追加

It's up to you to decide the matter. - Tatoeba例文

君はそれを巧みに操った。例文帳に追加

You handled that deftly. - Tatoeba例文

君はそれをヤミで買ったのか。例文帳に追加

Did you buy it on the black market?  - Tanaka Corpus

例文

それは君の役には立つまい。例文帳に追加

That won't help you.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS