1016万例文収録!

「そやきみ」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > そやきみに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

そやきみの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2106



例文

コンビニ型のデイリーヤマザキやボランタリーチェーンの仕組みを活用した地域密着型のヤマザキショップに加え、地域密着を基本にしながらもコンビニに近いシステム機器や商品供給を備えたヤマザキスペシャルパートナーショップなども生み出し、加盟店の多様なニーズに応えている。例文帳に追加

In addition to the Daily Yamazaki convenience store and the local community-oriented Yamazaki Shop employing the retailers. cooperative format, there is also the Yamazaki Special Partner Shop which closely follows the needs of the local community while also featuring system equipment and product supply chains similar to that of a convenience store.  - 経済産業省

機密情報や著作権を有するデータを印刷した場合に、第三者に持ち去られることによる機密情報流出や著作権侵害を防止する画像形成装置を簡単な構成によって実現することである。例文帳に追加

To realize an image forming apparatus preventing leakage of secret information by being taking away by a third party, or infringement of the copy right with a simple constitution, when printing data having the secret information or copy right. - 特許庁

無電極放電ランプは、周回状をなしている気密容器1と、気密容器1内に封入された放電媒体と、気密容器1の外周に管軸に沿って緩やかなピッチで巻装されたコイル2とを具備している。例文帳に追加

The electrodeless discharge lamp is provided with the circle-shaped airtight container 1, a discharging media sealed in the airtight container 1, and a coil 2 coiled on the outer periphery of the airtight container 1 along a tube axis with a loose pitch. - 特許庁

平安時代に設置され,機密文書や訴訟の取り扱い,のちには宮中の政務全般をつかさどった役所例文帳に追加

an office established in the Heian period of Japan which dealt initially with secret documents and lawsuits but later with general government administration  - EDR日英対訳辞書

例文

玉鬘は大君の不幸や自分の息子たちの出世の遅さと比べるにつけ、思うに任せぬ世を悔しく思い後悔の念は耐えない。例文帳に追加

Every time when Tamakazura thought of unhappiness of Oigimi and compared Kaoru and Kurodo no Shosho with her sons whose promotions were slow, she was bitterly disappointed by this frustrating world and could not help feeling regret.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

明治維新後還俗して、知恩院の山号・華頂山にちなんで華頂宮の宮号を賜り一家を創設した。例文帳に追加

After Meiji Restoration, he returned to secular life, was given Miyago (reigning name) of Kachonomiya named after Kacho-san which was the Sango (Temple's title) of Chion-in Temple, and established a family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公慶は、宝永2年に死去、全寺をあげて葬儀を行い、勧進役は弟子の公盛、公俊、庸訓が継いだ。例文帳に追加

When Kokei died in 1705, a funeral service was performed with all monks of the Temple attending, and his disciples of Kinmori, Kintoshi and Yokun () assumed the post of fund raiser.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

映画や文化のための複合施設型の村が,ソウル近くのキョンギド(京畿道)にあるコヤン(高陽)市に作られる。例文帳に追加

A multicomplex village dedicated to movies and culture will be developed in the city of Koyang in Kyonggi Province, near Seoul.  - 浜島書店 Catch a Wave

鼻や喉に積極的に温熱蒸気さらには薬剤蒸気を供給し、上気道組織に潤いを与えるマスクを提供する。例文帳に追加

To provide a mask positively supplying warm vapor and even medicine vapor into a nose or a throat to impart moisture to an upper respiratory tract tissue. - 特許庁

例文

炭焼時間が長くなり過ぎず、素材料が焼け過ぎて灰になり難く、気密性の良い炭焼窯を提供する。例文帳に追加

To provide a highly airtight charcoal kiln preventing charcoal-making time by burning wood from being too long and seldom bringing the feedstock wood into ash due to overburning. - 特許庁

例文

狭軌道運搬車において、トラックフレームの内側に設けるエンジンや伝動装置部のメンテナンスを行い易くする。例文帳に追加

To facilitate the maintenance of an engine and a transmission device part provided on an inner side of a truck frame. - 特許庁

黄身が冷凍状態で、白身が冷凍乃至半解凍状態の茹で卵を衝撃処理して、その白身を破切乃至破砕して黄身から剥離させた後、黄身と白身を分離する茹で卵の黄身と白身の分離方法。例文帳に追加

This method for separating the boiled egg into the yolk and the albumen comprises impact-treating the boiled egg whose yolk is frozen and whose albumen is frozen or semi-frozen, thus breaking or crushing the albumen to peel the albumen from the yolk, and then separating the yolk from the albumen. - 特許庁

その傷心から一時は宇治の中の君(八の宮の次女で大君の同母妹、匂宮の妻)に迫り、さらにその後大君に生き写しの田舎育ちの娘浮舟(源氏物語)(大君と中の君の異母妹)を形代にし、宇治の邸に囲わせる。例文帳に追加

Because of his grief, he once approached Nakanokimi (second daughter of Hachinomiya and younger sister from the same mother of Oigimi; wife of Nioumiya) in Uji and, later, took Ukifune (Genji Monogatari) (younger sister from a different mother of Oigimi and Nakanokimi) who looked exactly like Oigimi and was brought up in the countryside, as katashiro (representation of a sacred object) and kept her in a mansion in Uji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作り方は卵は黄身・白身を混ぜ(黄身は割りほぐして白身とよく混ぜ合わせる)、それにダシを加え、油を敷いたフライパンなどを使って焼く。例文帳に追加

How to make Dashi-maki Tamago: Mix egg yolk and white (beat egg yolk lightly with egg white), add dashi broth soup, and fry in an oily pan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

機密情報を保持する装置において、装置の盗難の誤検知と盗難時の機密情報の漏洩との両方を抑止する。例文帳に追加

To provide a device for holding confidential information which prevents both erroneous detection of theft of the device and leakage of confidential information in theft. - 特許庁

もしくはウェンディはつま先歩きみたいにしてこっそりと、人魚から1ヤード以内まで泳いで行くこともできたかもしれません。例文帳に追加

or she might even swim, on tiptoe as it were, to within a yard of them,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

ガス圧送式薬品供給装置は、気密容器3 と、気密容器3 内に収められた薬品容器4 と、薬品容器4 内の薬品を外部に送り出す供給管5 と、薬品容器4 内の薬品の液面変化を検出する液面計2 とを備えている。例文帳に追加

A chemical supply unit comprises an airtight container 3, a chemical container 4 contained therein, a tube 5 for feeding chemical in the chemical container 4 to the outside, and an liquid level indicator 2 for detecting liquid level variation of the chemical in the chemical container 4. - 特許庁

清掃工場のごみピットや汚水処理場の汚水処理槽等の建屋において、一時的に仮置きしたごみや汚水等から発生する臭気が建屋外へ漏れ出ないように閉じ込めるため、防臭用の気密性シートで気密構造に覆った屋根構造を提供する。例文帳に追加

To provide a roof structure covered by an airtight sheet for deodorization in a structurally airtight manner in order to confine odor generated from temporarily placed garbage, foul water, and the like in a building such as a garbage pit of a cleaning factory or a sewage treatment tank of a sewage plant, such that the odor does not leak out from such a building. - 特許庁

天智天皇皇玄孫(四世王)の市原王(いちはらのおおきみ、いちはらおう)に嫁し、五百井女王(いおいのおおきみ、いおいじょおう、生年不詳)・五百枝王(いおえのおおきみ、いおえおう、760年生まれ、のち春原朝臣の氏姓を賜与され臣籍降下)を儲ける。例文帳に追加

She married Ichihara no okimi who was a great-great grandson of the Emperor Tenchi (fourth generation after the Emperor Tenchi) and had Ioi no Joo (year of birth unknown) and Ioe no okimi (born in 760, later he was granted the name of Harubara no Asomi [asomi: second highest of the eight hereditary titles] and demoted from the nobility to subject).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

低コストで袖口や裾の水濡れや汚れの付着を防ぐことができ、水や汚れを扱う場所で着用しても、通気性を確保して快適に着用することができる衣服を提供する。例文帳に追加

To provide an inexpensive garment whose cuffs or hems are prevented from exposure to water or adhesion of dirt and which ensures air permeability so as to be comfortably wearable even when worn at a place where water and/or dirt are/is treated. - 特許庁

鳥の水飲み場や、メダカやカエル等の生息地を供給できるように、湧き水部分や流水部分を備えたビオガーデン用の人工池構造を提供する。例文帳に追加

To provide an artificial pond structure for a biogarden having a spring water part and a flowing water part so as to be capable of supplying a water drinking place for a bird and a habitat of killifishes and frogs. - 特許庁

あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。例文帳に追加

To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. - Tatoeba例文

話し合いはジョンが彼の悩みについて話し始めたときわき道にそれてしまった例文帳に追加

The discussion was sidetracked when John began to talk about his problems. - Eゲイト英和辞典

あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。例文帳に追加

To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.  - Tanaka Corpus

九月のある夜ひそかに匂宮を宇治に案内し、中の君と逢わせてしまう。例文帳に追加

One night in September, he brought Nioumiya secretly to Uji, and made him see her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため夕霧と結婚した落葉の宮が移り住んで養女六の君を迎えた。例文帳に追加

After that, Ochiba no Miya, who was married to Yugiri, moved there and brought their adopted daughter, Roku no Kimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も山門公人の名残として法体・名乗を採る土倉経営者が多かった。例文帳に追加

Even after that, however, many owners of doso had Hottai (religious appearance) and Nanori (specific Japanese rendering of Chinese characters used in names of persons especially priests) as the vestiges of Sanmonkunin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

気密封止された装置は、薬物製剤、バイオセンサ又はMEMS装置を含むことができる。例文帳に追加

Hermetically sealed devices can contain drug formulations, biosensors, or MEMS devices. - 特許庁

封止部の気密性が高く、防水性に優れるワイヤーハーネスおよびその製造方法の提供。例文帳に追加

To provide a wire harness whose sealing part has high airtightness and excellent waterproofness, and to provide a method for producing the same. - 特許庁

これらの操作により、分時呼吸数と分時脈拍数の測定が約15秒程度で可能となる。例文帳に追加

The respiratory rate per minute and the pulse rate per minute are measured in about 15 seconds by the operations. - 特許庁

追加光ケーブル布設工法における鞘管の気密接続方法及びその接続治具例文帳に追加

AIRTIGHT CONNECTION OF SHEATH PIPE IN ADDITIONAL OPTICAL- CABLE LAYERING AND FITTING JIG THEREFOR - 特許庁

それにしても今日の格好はまた見事に君に似合ってるじゃないか!全く羨ましいよ。例文帳に追加

How remarkably well you are looking to-day!  - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

そして嫌な気分にさせる海賊の歌を歌いながら、奇妙な行列が森へと出発しました。例文帳に追加

and singing the hateful pirate chorus the strange procession set off through the wood.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

絶縁性ベースの開口部をキャップで封止した気密パッケージにおいて、気密パッケージの薄型化および浮遊容量や外来電磁波による電子素子の特性変動を防止し得る気密パッケージを提供する。例文帳に追加

To provide an airtight package which is reduced in thickness and capable of preventing an electronic device from varying in characteristics due to stray capacitance and adventitious electromagnetic waves, where a cap is provided to seal up the opening of an insulating base for the formation of the airtight package. - 特許庁

その外側を気密化機能や防振化機能を得るため圧縮空気で膨らむホース形状である基礎パッキン55を直線的に配設する。例文帳に追加

The foundation packing 55 of hose shape inflated with compressed air is linearly disposed on the outside to obtain the airtight function and vibration control function. - 特許庁

専用の閉塞部材や工程を省略できる気密構造を備えた減速装置付きモータを提供する。例文帳に追加

To provide a motor with a reduction gear having an airtight structure in which a dedicated closing member or process can be eliminated. - 特許庁

大幅なコスト増や大型化を招くことなく、高い気密性で電子回路素子を封止し得る電子装置及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide an electronic device and a manufacturing method therefor which can seal electronic circuit elements highly airtightly without inviting a large cost increase or a device size increase. - 特許庁

住宅の気密層を形成するに際し、狭い場所や施工の難しい場所であっても気密テープや現場発泡の断熱材を必要とせずに躯体を構成する構造部材と断熱材とを接続して気密性を保持する。例文帳に追加

To hold air-tightness by connecting between a structural member constituting a skeleton and a heat insulating material without being required for an air-tight tape or the heat insulating material foaming at a field even though a space is narrow or a place hard to carry out work when an air-tight layer of a house is formed. - 特許庁

1884年(明治17年)5月15日、淘綾郡山下村の近藤甚蔵ほか10名が同郡一色村の高利貸露木卯三郎とその雇人露木幸助を大磯宿の旅館川崎屋に襲って両人を斬殺。例文帳に追加

On May 15, 1884, Jinzo KONDO and other 10 people in Yamashita Village, Yurugi County attacked Usaburo TSUYUKI, a usurer in Isshiki Village in that county, and his employee Kosuke TSUYUKI at an inn called Kawasakiya in Oiso-juku, and murdered them with a sword.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

個人情報や機密情報を含むファイルが、万人が参照可能な状態で各端末から外部へ持ち出されたり送信されたりするのを抑止できるようにして、個人情報や機密情報の不用意な流出・漏洩や不正利用などを確実に防止する。例文帳に追加

To surely prevent careless outflow, leak, illicit use or the like of personal information or secret information by suppressing take-out or transmission of a file containing the personal information or secret information from each terminal in a universally referable state. - 特許庁

圧力容器に開けた連通孔から外側に向けて引き出す配管や配線の気密性を目的とした継手と、この継手の周囲の気密性を目的として別の継手を組み合わせることで、配管や配線を切断することなく、これらの配管や配線を容易に取り外すことができる。例文帳に追加

To easily remove a pipe and a wiring without cutting the pipe and the wiring, by combining a coupling for air-tightness of the pipe and the wiring pulled out toward an outside from a communication hole which is bored at a pressure con tainer with another coupling for the air-tightness of the periphery of the coupling. - 特許庁

本発明は、鰹節等の節類が熱や酸化によって香りや風味が劣化、変質するのを抑制し、節類特有の香りやだし風味に優れただし入り味噌や即席みそ汁の製造法を提供することを目的としている。例文帳に追加

To provide stock-containing miso which is superior in aroma and stock flavor characteristic of dried bonitos, or the like, and is prevented from deterioration in the aroma and the flavor of the dried bonito, or the like, due to heat or oxidation, and to provide a method for producing the stock-containing miso or instant miso soup. - 特許庁

川に沿って建てられた民家のうちおよそ250棟は、昔ながらの茅葺き民家で、特に北集落は茅葺き民家が多く残っており、自然景観と、茅葺き民家がうまく調和して、日本の農村の原風景とも言うべき風情を呈している。例文帳に追加

Among the houses along the river, approximately 250 of them have thatched roofs and many of them remain in the northern settlement, in particular; with the natural scenery and thatched houses in perfect harmony, the area retains the unspoiled landscape of farming villages in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氏姓は当初、磐梨別公(いわなしわけのきみ)、のち藤野真人、和気宿禰、和気朝臣に改めた。例文帳に追加

Shisei (clan and hereditary title) was originally Iwanashiwake no kimi, but later he changed his name to Fujino no mahito, Wake no sukune, and Wake no ason.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

気密性のシートからなる真空パック材の内部、あるいは気密性のシートからなる窒素充填パック材の内部にタイヤを密封している。例文帳に追加

The tire is sealed in a vacuum packing material comprising an airtight sheet or in a nitrogen-filling packing material comprising an airtight sheet. - 特許庁

本発明の課題は、機密内容を含む印刷データが誤って出力されるのを防いで、機密性を向上させた印刷装置を提供する。例文帳に追加

To provide a printer that attains improved confidentiality by preventing print data including confidential contents from being erroneously outputted. - 特許庁

電球の誤使用を防止することができ、しかも優れた気密性を有する高気密型照明装置を提供する。例文帳に追加

To provide a high airtight lighting device that can prevent wrong use and has an excellent airtightness. - 特許庁

弁を使わずに2個の気密室を持つ気密構造ギヤーボックス状装置を実現する事を課題とする。例文帳に追加

To provide a gear-box-like device of airtight structure having two airtight chambers without using a valve. - 特許庁

1996年、山陰本線園部駅~福知山駅及び北近畿タンゴ鉄道宮福線福知山駅~宮津駅・北近畿タンゴ鉄道宮津線宮津駅~天橋立駅間の電化により、電車特急を運行。例文帳に追加

In 1996, the operation of trains between Sonobe Station and Fukuchiyama Station on the Sanin Main Line, between Fukuchiyama Station and Miyazu Station on the Miyafuku Line of Kitakinki Tango Railway Corporation and between Miyazu Station and Amanohashidate Station on the Miyazu Line of Kitakinki Tango Railway Corporation were electrified, and therefore the operation of electric limited express trains started.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この事件をきっかけに寧波に近い双嶼や、船山諸島など沿岸部で日本人商人との私貿易、密貿易が活発化し、倭寇(後期倭寇)の活動となって行く。例文帳に追加

This incident led to increased private trade and smuggling with Japanese merchants at coastal areas such as Shuangyu near Ningbo and the Zhoushan Islands, as well as activities of wako (koki wako [the 16th-century wako pirate-traders]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

© 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS