1016万例文収録!

「それだけではない」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > それだけではないの意味・解説 > それだけではないに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

それだけではないの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 719



例文

それそれだけでは役に立たない例文帳に追加

It is useless with just that.  - Weblio Email例文集

それはまだ決定ではない例文帳に追加

That isn't final yet.  - Weblio Email例文集

それそれだけでは意味が無い。例文帳に追加

It is meaningless with just that.  - Weblio Email例文集

それは私だけでは決められない例文帳に追加

I can't decide that by myself.  - Weblio Email例文集

例文

それは私だけでは決められない例文帳に追加

I can't decide that on my own.  - Weblio Email例文集


例文

それはこれだけでは分からない例文帳に追加

I don't understand that with just this.  - Weblio Email例文集

それは見ているだけで飽きない例文帳に追加

You don't get tired of just looking at that.  - Weblio Email例文集

それだけが正しい訳ではない例文帳に追加

It's not the case that only that is correct. - Weblio Email例文集

それだけでは詩にならない.例文帳に追加

That alone will not make a poem.  - 研究社 新和英中辞典

例文

だけど白い光自体は、それだけでは見えない例文帳に追加

"But it is itself, of itself, invisible.  - JACK LONDON『影と光』

例文

それは、それだけの情報では分からない例文帳に追加

I don't understand that with just this information.  - Weblio Email例文集

それそれらを歌うだけの声を獲得できないからだ。例文帳に追加

Because they could not get the voices to sing them:  - James Joyce『死者たち』

富はそれだけでは大したものではない.例文帳に追加

Wealth, as such, doesn't matter much.  - 研究社 新和英中辞典

富はただそれだけでは大したものではない例文帳に追加

Wealth, as such, does not matter much. - Tatoeba例文

富はただそれだけでは大したものではない例文帳に追加

Wealth, as such, does not matter much.  - Tanaka Corpus

それはこの情報だけでは判断できない例文帳に追加

We cannot decide that based on just this information.  - Weblio Email例文集

それが教育的でただ保護するだけではないデイケア施設例文帳に追加

daycare that is educational and not just custodial  - 日本語WordNet

あなたはそれだけで出荷するのはよくないと思います。例文帳に追加

You think that it is not good to ship it with just that. - Weblio Email例文集

私たちはそれを得るだけで満足してはならない例文帳に追加

We must not be satisfied with only gaining that. - Weblio Email例文集

彼女は金があってもそれだけ幸福というわけではない.例文帳に追加

She's none the happier for her wealth.  - 研究社 新英和中辞典

要る物はそれだけではない(ほかにもある)例文帳に追加

That is not the only thing I want.  - 斎藤和英大辞典

それは理論だけで実際には行われない例文帳に追加

It is a mere theory, and practically impossibleimpracticable―unfeasible.  - 斎藤和英大辞典

富はそれだけでは幸福をもたらさない例文帳に追加

Wealth, as such, does not bring happiness. - Tatoeba例文

それだけでは、抜本的対策にはならない例文帳に追加

If it is no more than that, then we cannot resort to drastic measures. - Tatoeba例文

富はそれだけでは幸福をもたらさない例文帳に追加

Wealth, as such, does not bring happiness.  - Tanaka Corpus

私はそれをできるだけ早く出荷しなければならない例文帳に追加

I have to send that out as soon as possible.  - Weblio Email例文集

私たちはそれを彼の判断だけで決められない例文帳に追加

We can't decide that with only his judgment - Weblio Email例文集

それだけではなく, 夜も働かなければならない.例文帳に追加

Besides that, I must work at night [《口語work nights].  - 研究社 新和英中辞典

しかしながら、単にそれをやっているだけでは進歩しない例文帳に追加

However, only doing that will not make us progress.  - Weblio Email例文集

それは私だけでなく他の人も提出しないだろう。例文帳に追加

It's not just me, other people probably won't submit that either.  - Weblio Email例文集

それは彼だけにしかつくれない歌です。例文帳に追加

That is a song only he could make.  - Weblio Email例文集

あなたはそれを私に送っていただけないでしょうか。例文帳に追加

I wonder if I could get you to send that to me.  - Weblio Email例文集

あなたはそれをご検討いただけないでしょうか?例文帳に追加

Would you be able to investigate that?  - Weblio Email例文集

あなたはそれをご確認いただけないでしょうか?例文帳に追加

Could I have you confirm that?  - Weblio Email例文集

あなたはそれに気づいていないだけです。例文帳に追加

You just didn't notice that.  - Weblio Email例文集

あなたはそれを変えていただけないでしょうか?例文帳に追加

I wonder if you could change that for me. - Weblio Email例文集

私にはそれがどれだけおかしいか理解できない例文帳に追加

I cannot understand just how strange it is. - Weblio Email例文集

君の言葉だけそれを信じるわけにはいかない.例文帳に追加

I cannot accept it just on your sayso.  - 研究社 新英和中辞典

それだけが、ロージのビジネス上の紛糾ではない例文帳に追加

That's not Rosie's only business imbroglio. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

「まあジョージ、それだけは言わないで下さいな。例文帳に追加

"O George, never ask me to do that.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

でも、わたしが言いたいのはそれだけじゃない例文帳に追加

That, however, is not the only thing I wish to mention.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

それでもね、もう少しだけ材料があれば、それが克服できないことではないと証明できるかもしれない例文帳に追加

"And yet, with a little more material, we may prove that they are not insurmountable,"  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

ここでそれについて話したくないだけど。例文帳に追加

I'd prefer to not talk about that here. - Tatoeba例文

それまでは私は国内旅行だけをしていました。例文帳に追加

Up until then, I was just traveling domestically.  - Weblio Email例文集

あなたがそれを実行しただけでは効果が無い。例文帳に追加

There's no effect from you just doing that. - Weblio Email例文集

それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。例文帳に追加

That's just standard practise, it's not like they're cutting corners. - Tatoeba例文

それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。例文帳に追加

That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.  - Tanaka Corpus

闇は、闇で追い払うことはできない。光だけそれを可能にする。憎しみは憎しみで追い払うことはできない。愛だけそれを可能にする。例文帳に追加

Darkness cannot drive out darkness; only light can do that. Hate cannot drive out hate; only love can do that. - Tatoeba例文

彼はハリウッドのトップスターのひとりだが,それだけではない例文帳に追加

He is one of the top stars in Hollywood, but that is not all.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

秤で量っただけの分量で,それ以上に添え加えないこと例文帳に追加

an act of weighing the required quantity exactly without adding anything extra  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS