1016万例文収録!

「だがっき」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > だがっきの意味・解説 > だがっきに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

だがっきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

彼女は詩と音楽が好きだった。例文帳に追加

She was fond of poetry and music. - Tatoeba例文

彼女は詩と音楽が好きだった。例文帳に追加

She liked poetry and music. - Tatoeba例文

彼らは大型の車が好きだった。例文帳に追加

They liked large cars. - Tatoeba例文

彼は音楽がとっても好きだ。例文帳に追加

He is a great lover of music. - Tatoeba例文

例文

君が間違っている事は明らかだ。例文帳に追加

It's clear that you're wrong. - Tatoeba例文


例文

君が間違っているのは明らかだ。例文帳に追加

It's clear that you're wrong. - Tatoeba例文

私が間違えたときは言ってください。例文帳に追加

Correct me if I'm wrong. - Tatoeba例文

僕はその映画が本当に好きだった。例文帳に追加

I really liked the movie. - Tatoeba例文

彼女は詩と音楽が好きだった。例文帳に追加

She was fond of poetry and music.  - Tanaka Corpus

例文

彼らは大型の車が好きだった。例文帳に追加

They liked large cars.  - Tanaka Corpus

例文

彼は音楽がとっても好きだ。例文帳に追加

He is a great lover of music.  - Tanaka Corpus

君が間違っている事は明らかだ。例文帳に追加

It's clear that you are wrong.  - Tanaka Corpus

君が間違っているのは明らかだ。例文帳に追加

It's clear that you're wrong.  - Tanaka Corpus

その舌はだんだん細くなって先がとがっている例文帳に追加

The tongue tapers to a point.  - 斎藤和英大辞典

彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。例文帳に追加

He said his father was ill, which was a lie. - Tatoeba例文

もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。例文帳に追加

If he had been honest, they would have employed him. - Tatoeba例文

リチャードは母親が病気だといったが、それは嘘だった。例文帳に追加

Richard said his mother was ill, which is a lie. - Tatoeba例文

彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。例文帳に追加

He said his father was ill, which was a lie.  - Tanaka Corpus

リチャードは母親が病気だといったが、それは嘘だった。例文帳に追加

Richard said his mother was ill, which is a lie.  - Tanaka Corpus

もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。例文帳に追加

If he had been honest, they would have employed him.  - Tanaka Corpus

「すが目だったからに決まってるではないの、だからおすがめ」例文帳に追加

`We called him Tortoise because he taught us,'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

ゴキブリが出て大騒動だった例文帳に追加

It was quite an uproar when a cockroach came out.  - Weblio Email例文集

黙っている方が君の為だ例文帳に追加

It isto) your interest to remain silent.  - 斎藤和英大辞典

彼は嘘をつくことが大嫌いだった。例文帳に追加

He abhorred lying. - Tatoeba例文

彼は嘘をつくことが大嫌いだった。例文帳に追加

He hated lying. - Tatoeba例文

君は黙っている方が賢明だろう。例文帳に追加

You might be wise to remain silent. - Tatoeba例文

君は彼が誰だか知っているか。例文帳に追加

Do you know who he is? - Tatoeba例文

君が彼を待っても無駄だ。例文帳に追加

It is no use your waiting for him. - Tatoeba例文

君が何を言っても無駄だ。例文帳に追加

It's no use your saying anything. - Tatoeba例文

トムはピザが大嫌いなんだって。例文帳に追加

Tom says he hates pizza. - Tatoeba例文

トムはフランス語が大っ嫌いなんだよ。例文帳に追加

Tom hates French. - Tatoeba例文

昨日は体の具合が悪かったんだ。例文帳に追加

Yesterday I was sick. - Tatoeba例文

トムは子供が大っ嫌いなんだよ。例文帳に追加

Tom hates children. - Tatoeba例文

スキャンダルが彼の命取りだった例文帳に追加

The scandal brought about his ruin. - Eゲイト英和辞典

体に元気がなく、ずっとだるいです。例文帳に追加

I always feel run down and dull. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は嘘をつくことが大嫌いだった。例文帳に追加

He abhorred lying.  - Tanaka Corpus

君は黙っている方が賢明だろう。例文帳に追加

You may advisable keep silent.  - Tanaka Corpus

君は彼が誰だか知っているか。例文帳に追加

Do you know who he is?  - Tanaka Corpus

君が彼を待っても無駄だ。例文帳に追加

It is no use your waiting for him.  - Tanaka Corpus

君が何を言っても無駄だ。例文帳に追加

It's no use your saying anything.  - Tanaka Corpus

高い木が目立つ目標だった。例文帳に追加

A tall tree was thus the principal mark.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

私は彼に欠点があるためにそれだけ彼が好きだった。例文帳に追加

I liked him all the better for his faults. - Tatoeba例文

私は彼に欠点があるためにそれだけ彼が好きだった。例文帳に追加

I liked him all the better for his faults.  - Tanaka Corpus

だが君は行ったほうがいいよ.例文帳に追加

Still, you'd better go.  - 研究社 新和英中辞典

君が去ったら後が困るだろう例文帳に追加

There will be no one to take your place.  - 斎藤和英大辞典

彼が病気だったはずがない。例文帳に追加

He cannot have been ill. - Tatoeba例文

彼が病気だったはずがない。例文帳に追加

He can't have been ill. - Tatoeba例文

私は彼女のことが気がかりだった。例文帳に追加

I was worried on her account. - Tatoeba例文

ちょうど君が欲しがっていた本だ。例文帳に追加

This is the very book you wanted. - Tatoeba例文

例文

給料が大幅に上がったんだ。例文帳に追加

I got a big pay raise. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS