1016万例文収録!

「だがっき」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > だがっきの意味・解説 > だがっきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

だがっきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49898



例文

忘れっぽいのに自分ながらただただあきれるばかりだ.例文帳に追加

I am really [utterly] disgusted with myself for my short memory.  - 研究社 新和英中辞典

そのかっこうなら, だれも君だとは気がつかないだろう.例文帳に追加

Nobody will recognize you looking like that [《口語in that get‐up].  - 研究社 新和英中辞典

「トムがアニメ好きだとは知らなかったよ」「まだまだね」例文帳に追加

"I didn't know Tom liked anime." "There's a lot you don't know about him." - Tatoeba例文

もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。例文帳に追加

I could've done better if I'd had more time. - Tatoeba例文

例文

最近は日が暮れるのがだんだん早くなってきた。例文帳に追加

The sun has been setting earlier and earlier lately. - Weblio Email例文集


例文

ご覧よ, 飛行機の高度がだんだん下がってきたよ.例文帳に追加

Look! The plane is flying lower and lower.  - 研究社 新和英中辞典

私は別の機会にそれが君の親戚だと知ったのだが、例文帳に追加

whom I recognised the other day in the person of your kinsman;  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

ちょうど、今日がぼくの誕生日だったって思い出したんだ」例文帳に追加

I just remembered that to-day's my birthday."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

トムは大学へ行きたいんだって。例文帳に追加

Tom wants to go to college. - Tatoeba例文

例文

昨日は病気だった、だから学校を休んだ例文帳に追加

I was ill yesterday, so I did not go to school.  - 斎藤和英大辞典

例文

射撃には身構えが最も大事だ例文帳に追加

Posture is the main thing in shooting.  - 斎藤和英大辞典

だれかが急を悟ったとしたら、これが最初のきっかけだったと思う。例文帳に追加

was the first thing that alarmed any one.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

奇妙なことだが,青空だったのに雨が降り出した例文帳に追加

Oddly enough, although the sky was blue, it started to rain. - Eゲイト英和辞典

だれかが階段を上がって来ているようだ例文帳に追加

That sounds like someone coming up the stairs. - Eゲイト英和辞典

それから病気がだんだん次第に重って、身が弱りまして。例文帳に追加

And the illness was getting serious, and my body gradually weakened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

きつい懲罰だったが効き目があった.例文帳に追加

It was a strict punishment, but it worked.  - 研究社 新英和中辞典

僕の友達はみなサッカーが好きだ。例文帳に追加

All of my friends like soccer. - Tatoeba例文

家内はアップルパイが大好きなんだ。例文帳に追加

My wife loves apple pie. - Tatoeba例文

僕の友達はみなサッカーが好きだ。例文帳に追加

All of my friends like football. - Tatoeba例文

ブラックベリーが大好きなんだ。例文帳に追加

I love blackberries. - Tatoeba例文

ハッピーエンドが大好きなんだ。例文帳に追加

I love a happy ending. - Tatoeba例文

ハッピーエンドが大好きなんだ。例文帳に追加

I love happy endings. - Tatoeba例文

僕の友達はみなサッカーが好きだ。例文帳に追加

All of my friends like soccer.  - Tanaka Corpus

家内はアップルパイが大好きだ。例文帳に追加

My wife is partial to apple pie.  - Tanaka Corpus

時政は黙って引き下がった。例文帳に追加

Having seen this, Tokimasa said nothing but left.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この映画が流行った時、私はまだ10歳だった。例文帳に追加

When this movie was popular, I was still 10 years old.  - Weblio Email例文集

この映画が流行った時、私はまだ10歳だった。例文帳に追加

I was only 10 years old when this movie was popular.  - Weblio Email例文集

だがフィッシャーは首相と長いつきあいだった。例文帳に追加

but he had known the Prime Minister all his life.  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

日本の男性はまだサッカーより野球のほうが好きだ。例文帳に追加

Japanese men still like baseball better than soccer. - Tatoeba例文

日本の男性はまだサッカーより野球のほうが好きだ。例文帳に追加

Japanese men still like baseball better than soccer.  - Tanaka Corpus

高校時代さ、俺が好きだった女の子はトムに夢中だったんだ。例文帳に追加

In high school, the girl that I had a crush on had a crush on Tom. - Tatoeba例文

きっと誰かがお前の腕時計盗ってったんだよ。例文帳に追加

Someone must've stolen your watch. - Tatoeba例文

私が正直だと思っていた男は不正直だった。例文帳に追加

The man that I thought was honest was dishonest.  - Weblio Email例文集

彼女は私に話すべきだったのだ 《話さなかったのが悪い》.例文帳に追加

She ought to have told me.  - 研究社 新英和中辞典

警察が踏みこんだときパーティーは真っ最中だった.例文帳に追加

The party was in full swing when the police burst in.  - 研究社 新和英中辞典

私は彼を訪ねるつもりだったのだが、できなかった。例文帳に追加

I intended to have called on him, but I couldn't. - Tatoeba例文

私は成功するつもりだったのだが成功できなかった。例文帳に追加

I intended to succeed, but I could not. - Tatoeba例文

だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。例文帳に追加

She assumed that everyone would be for the plan. - Tatoeba例文

私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。例文帳に追加

I should've reported it to the police, but I didn't. - Tatoeba例文

私は彼を訪ねるつもりだったのだが、できなかった。例文帳に追加

I intended to have called on him, but I couldn't.  - Tanaka Corpus

私は成功するつもりだったのだが成功できなかった。例文帳に追加

I intended to succeed, but I could not.  - Tanaka Corpus

だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。例文帳に追加

She assumed that everyone would be for the plan.  - Tanaka Corpus

いったいどうやって彼をだますことができるのだろうか。例文帳に追加

How can he possibly be tricked?  - 浜島書店 Catch a Wave

「わしたちがまだ話し合ってたときだったな、覚えてるかい、例文帳に追加

"We were still discussing it, you remember," says Mr. Darling,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

もっと駐車場があってしかるべきだ[あったほうがよい].例文帳に追加

There ought to be more parking lots.  - 研究社 新英和中辞典

君がそうだと言ったが全くその通りだ例文帳に追加

You said so; and so, indeed, it is.  - 斎藤和英大辞典

今日オリンピックが始まったんだ!例文帳に追加

The Olympics began today! - Weblio Email例文集

借金がだいぶたまった例文帳に追加

I have run up many debts.  - 斎藤和英大辞典

率直に言って、彼が嫌いだ。例文帳に追加

To speak frankly I don't like him. - Tatoeba例文

例文

率直に言って、彼が嫌いだ。例文帳に追加

Frankly speaking, I don't like him. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS