例文 (363件) |
だと言っていますの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 363件
それはあなたの言っていたお店だと思います。例文帳に追加
I think that it is the store that you were saying. - Weblio Email例文集
彼らはその為には時間が必要だと言っています。例文帳に追加
For that reason, they are saying that they need time. - Weblio Email例文集
彼は,「主よ,信じます!」と言って,イエスを拝んだ。例文帳に追加
He said, “Lord, I believe!” and he worshiped him. - 電網聖書『ヨハネによる福音書 9:38』
私の友達があなたの作品を買いたいと言っています。例文帳に追加
My friend is saying that he wants to buy your work. - Weblio Email例文集
詳しく述べることはできませんが、これだけは言っておきます。例文帳に追加
I cannot particularize, but I will only say this. - Weblio英語基本例文集
私は少しずつ友達の言っていることが理解できます。例文帳に追加
I can understand little by little what my friends are saying. - Weblio Email例文集
噴火活動は極大期を迎えたと言っています。例文帳に追加
They are saying that the eruptive activity has reached its maximum stage. - 時事英語例文集
私たちの先生は地球温暖化は重要なテーマだと言っています。例文帳に追加
Our teacher says that global warming is an important topic. - Weblio Email例文集
彼女は彼女のホストファミリーは楽しくて親切だと言っています。例文帳に追加
She is saying that her host family is very fun and kind. - Weblio Email例文集
彼はその週にパーティーを開きますので来てください、と言った。例文帳に追加
He said that he was giving a party that week, and that I was invited to it. - Tatoeba例文
彼はその週にパーティーを開きますので来てください、と言った。例文帳に追加
He said that he was giving a party that week, and that I was invited to it. - Tanaka Corpus
90分もあれば国内便に間に合うだろうと彼らは言っています。例文帳に追加
They said that if I have 90 minutes I will probably be able to make the domestic mail in time. - Weblio Email例文集
彼らは90分もあれば国内便に間に合うだろうと言っています。例文帳に追加
They are saying that it is possible to make the domestic mail run if you have 90 minutes. - Weblio Email例文集
今は原子力の世の中だと言っても過言ではありますまい.例文帳に追加
It is surely no exaggeration to say that this is the age of atomic power. - 研究社 新和英中辞典
私の友達があなたの作品を買いたいと言っています。例文帳に追加
My friend is saying that he wants to buy your works of art. - Weblio Email例文集
私はあなたがそれを冗談で言っている事は分かっています。例文帳に追加
I know that you are saying it as a joke. - Weblio Email例文集
私が出来る事なら何でもしますので、助けが必要なら言って下さい。例文帳に追加
I will do anything that I can so if you need help, please tell me. - Weblio Email例文集
私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。例文帳に追加
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong. - Tatoeba例文
彼らは言った,「ある者たちはバプテスマを施す人ヨハネ,ある者たちはエリヤ,ほかの者たちはエレミヤか預言者たちの一人だと言っています」。例文帳に追加
They said, “Some say John the Baptizer, some, Elijah, and others, Jeremiah, or one of the prophets.” - 電網聖書『マタイによる福音書 16:14』
私はあなたの言っていることがあなたの本当に感じていることだと信じています例文帳に追加
I'd like to believe that what you are saying is what you truly feel. - Eゲイト英和辞典
イエスは大声で叫んで言った,「父よ,あなたのみ手に,わたしの霊をゆだねます!」 こう言ってから,息を引き取った。例文帳に追加
Jesus, crying with a loud voice, said, “Father, into your hands I commit my spirit!” Having said this, he breathed his last. - 電網聖書『ルカによる福音書 23:46』
常日頃から金融庁は適時適切な開示をしてくださいということを言っているわけであります。例文帳に追加
Rather, we have always been asking them to make appropriate disclosure. - 金融庁
「みなさん,ここから逃げてください。電話の男が,3分後に爆弾が爆発すると言っています。」しかし,それはうそである。例文帳に追加
But it is a lie. - 浜島書店 Catch a Wave
J.S.ミル氏は「外的世界の問題は形而上学の主戦場だ。」[21]と言っています。例文帳に追加
'The question of an external world,' says Mr. J. S. Mill, 'is the great battleground of metaphysics.'21 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
英語で人の言っていることはだいたい理解出来ますが、話すことができません。例文帳に追加
I can understand almost everything that people say in English, but I cannot speak it. - Weblio Email例文集
例文 (363件) |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |