1016万例文収録!

「ちしろう」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ちしろうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ちしろうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 46175



例文

漏水検知システム例文帳に追加

WATER LEAK DETECTION SYSTEM - 特許庁

漏洩検知システム例文帳に追加

LEAK DETECTION SYSTEM - 特許庁

漏水音検出装置例文帳に追加

LEAKAGE WATER SOUND DETECTION DEVICE - 特許庁

疲労被害診断装置例文帳に追加

FATIGUE DAMAGE DIAGNOSING DEVICE - 特許庁

例文

漏電検出装置例文帳に追加

ELECTRIC LEAK DETECTION DEVICE - 特許庁


例文

耐圧疲労試験装置例文帳に追加

PRESSURE RESISTANCE FATIGUE TESTER - 特許庁

定変位疲労試験装置例文帳に追加

CONSTANT DISPLACEMENT FATIGUE TESTING APPARATUS - 特許庁

タンク漏洩検出装置例文帳に追加

TANK LEAKAGE DETECTION DEVICE - 特許庁

<厚生労働省 HP>例文帳に追加

<Ministry of Health, Labor and Welfare>  - 経済産業省

例文

羽林郎将、親衛郎将、羽林中郎将、亜将、虎賁中郎将といった唐名で呼ぶこともあった。例文帳に追加

Konoe no shosho was sometimes called by its Tang name Urinrosho, Shineirosho, Urinchurosho, Asho or Kohon churosho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

私たちが宇宙旅行を楽しめる日がくるだろう例文帳に追加

The day will come when space travel becomes possible. - Tatoeba例文

いつか私は一人寂しく朽ち果てているだろう例文帳に追加

Some day they will find me lying in neglect and decay. - Tatoeba例文

私たちが宇宙旅行を楽しめる日がくるだろう例文帳に追加

The day will come when we can enjoy space travel.  - Tanaka Corpus

いつか私は一人寂しく朽ち果てているだろう例文帳に追加

Some day they will find me lying in neglect and decay.  - Tanaka Corpus

「そんなことをしたら危険だろう」「たしかに, しかし我々は危険を承知でそれをしなければならないだろう」.例文帳に追加

“That would be very dangerous."—“True [That's true], but we will have to risk it."  - 研究社 新英和中辞典

私達は時間を浪費しがちだ。例文帳に追加

We are apt to waste time. - Tatoeba例文

私達は時間を浪費しがちだ。例文帳に追加

We are apt to waste time.  - Tanaka Corpus

ここで、ろう材粉末11は、Ni系ろう材、Cu系ろう材、Co系ろう材、Fe系ろう材、及びAg系ろう材のいずれか1又は2以上の混合物である。例文帳に追加

Herein, the brazing material powder 11 is either one of an Ni brazing material, a Cu brazing material, a Co brazing material, an Fe brazing material and an Ag brazing material or a mixture of at least two of them. - 特許庁

もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう例文帳に追加

If I should fail, what would my parents say? - Tatoeba例文

もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう例文帳に追加

If I should fail, what would my parents say.  - Tanaka Corpus

いつ死んだんだろうか」とわたしは口に出しました。例文帳に追加

I said; "I wonder whence they dated."  - H. G. Wells『タイムマシン』

漏水検知用タグを用いた漏水検知システム及び漏水検知方法例文帳に追加

WATER LEAK DETECTION SYSTEM USING TAG FOR WATER LEAK DETECTION, AND WATER LEAK DETECTION METHOD - 特許庁

私達はあと一週間は忙しいだろう例文帳に追加

We will probably be busy for one more week.  - Weblio Email例文集

私たちはお互いを知ろうとしている。例文帳に追加

We are trying to know each other.  - Weblio Email例文集

そんなことをして気持ちがしゃっきりするものでもないだろう.例文帳に追加

I don't think it'll freshen you up.  - 研究社 新和英中辞典

会に顔出ししなくちゃ悪いだろう例文帳に追加

I think I ought to attend the meeting.  - 斎藤和英大辞典

直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう例文帳に追加

Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. - Tatoeba例文

水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう例文帳に追加

Without water, we would soon die. - Tatoeba例文

私たちはその試合を延期しなければならないだろう例文帳に追加

We will have to postpone the game. - Tatoeba例文

もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう例文帳に追加

If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled. - Tatoeba例文

もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう例文帳に追加

If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. - Tatoeba例文

私たちが進化したらどんな種の動物になるだろうか。例文帳に追加

What kinds of animals will evolve from us? - Tatoeba例文

私たちはその試合を延期しなければならないだろう例文帳に追加

We'll have to postpone the game. - Tatoeba例文

彼は友人たちの気取らない写真をとろうとした例文帳に追加

he tried to get unposed shots of his friends  - 日本語WordNet

私たちが遅いので彼らはたぶん心配しているだろう例文帳に追加

They are probably worrying because we are late. - Eゲイト英和辞典

直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう例文帳に追加

Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.  - Tanaka Corpus

水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう例文帳に追加

Without water, we would soon die.  - Tanaka Corpus

私たちはその試合を延期しなければならないだろう例文帳に追加

We will have to postpone the game.  - Tanaka Corpus

もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう例文帳に追加

If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.  - Tanaka Corpus

通称は藤七郎、忠右衛門、甚七郎。例文帳に追加

His popular name Toshichiro, Chuemon, and Jinshichiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アリスはずいぶんくろうして赤ちゃんをつかまえました。例文帳に追加

Alice caught the baby with some difficulty,  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

討ち入り後に赤穂浪士たちが自首し、浪士たちの処分にあたった。例文帳に追加

He took charge of punishing Ako roshi who surrendered after the raid.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八幡太郎義家(はちまんたろうよしいえ)という呼び名でも知られる。例文帳に追加

He was also known by his alias, Hachimantaro Yoshiie.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

甥である井上泰助が源三郎の首を持ち帰ろうとした。例文帳に追加

There is a story told that Genzaburo's nephew, Taisuke INOUE tried to take his head home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、知行地に在勤した家老を国家老・在所家老と呼んだ。例文帳に追加

On the other hand, Karo officers who worked in chigyo-chi (the lord's territory) were called Kuni-garo or Zaisho-garo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南京城の鼓楼(ころう)は南京市鼓楼区(南京市)の中心に位置している。例文帳に追加

The Drum Tower in Nanjing Castle is located in the center of Gulou district, Nanjing City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は友達のおもちゃを取ろうとして叩かれた。例文帳に追加

He got hit because he was trying to take his friend's toy.  - Weblio Email例文集

私たちのチームが試合に勝つだろう例文帳に追加

Our team is likely to win the game. - Tatoeba例文

宇宙旅行はそのうち珍しくないものになるだろう例文帳に追加

Space travel will be commonplace some time in the future. - Tatoeba例文

例文

こういうことは一度に全部やろうとしちゃ駄目だよ。例文帳に追加

Don't try to do all these things at once. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS