1016万例文収録!

「ちょうずい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ちょうずいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ちょうずいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3498



例文

傍聴随意例文帳に追加

Admission free to all  - 斎藤和英大辞典

傍聴随意例文帳に追加

The public are cordially invited.  - 斎藤和英大辞典

極付幡随長兵衛(きわめつきばんずいちょうべえ)は歌舞伎の演目。例文帳に追加

Kiwametsuki BANZUI Chobei refers to a play of Kabuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

レンズ位置調整機構例文帳に追加

LENS POSITION ADJUSTING MECHANISM - 特許庁

例文

レンズ位置調整構造例文帳に追加

LENS POSITION ADJUSTMENT STRUCTURE - 特許庁


例文

レンズ位置調整装置例文帳に追加

LENS POSITION ADJUSTING DEVICE - 特許庁

レンズ位置調整構造例文帳に追加

LENS POSITION ADJUSTING STRUCTURE - 特許庁

レンズ位置調整機構例文帳に追加

LENS POSITION ADJUSTMENT MECHANISM - 特許庁

いまさら喋々するを要せず例文帳に追加

There is no need of making words about it now.  - 斎藤和英大辞典

例文

レンズ位置調整方法及びレンズ位置調整装置例文帳に追加

LENS POSITION ADJUSTING METHOD AND LENS POSITION ADJUSTING APPARATUS - 特許庁

例文

『本朝文粋』(ほんちょうもんずい)は藤原明衡の編纂による。例文帳に追加

The "Honcho Monzui" (Anthology of waka poems and prose written in classical Chinese) was compiled by FUJIWARA no Akihira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

極付幡随長兵衛(明治14年・1881年)……通称:幡随長兵衛(ばんずいちょうべえ)或いは湯殿の長兵衛例文帳に追加

Kiwametsuki Banzui Chobe (The Renowned Banzui Chobe) (1881), which is commonly called either Banzui Chobe (referring to a gang boss Chobe BANZUI) or Yudono no Chobe, literally meaning Chobe in the bathroom.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遣隋使(けんずいし)とは、推古天皇朝の俀國(倭国)が隋に派遣した朝貢使のことをいう。例文帳に追加

The term "Kenzuishi" refers to Japanese tributary envoys dispatched to the Sui rulers in China during the reign of Empress Suiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

意味深長窺知すべからず例文帳に追加

We can not fathom the meaning.  - 斎藤和英大辞典

意味深長窺い知るべからず例文帳に追加

We can not fathom the meaning.  - 斎藤和英大辞典

甘葛煎という,昔の調味料例文帳に追加

an ancient seasoning called {'amazura-sen'}  - EDR日英対訳辞書

隋朝という,中国の王朝例文帳に追加

an ancient Chinese dynasty called Sui and Tang  - EDR日英対訳辞書

レンズ位置調節機構及びカメラのレンズ位置調節機構例文帳に追加

LENS POSITION ADJUSTING MECHANISM, AND LENS POSITION ADJUSTING MECHANISM FOR CAMERA - 特許庁

朝食の用意をするのに彼女はずいぶん時間がかかった.例文帳に追加

She took a long time to prepare breakfast.  - 研究社 新英和中辞典

〈人・事が〉スタート[出だし]が順調である[遅い, まずい, など].例文帳に追加

get off to a good [slow, bad, etc.] start  - 研究社 新英和中辞典

彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。例文帳に追加

His tone was very annoyed. - Tatoeba例文

その子はちょっとの間にずいぶん成長した。例文帳に追加

He grew a lot in no time at all. - Tatoeba例文

その子はちょっとの間にずいぶん成長した。例文帳に追加

That child grew a lot in a short amount of time. - Tatoeba例文

彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。例文帳に追加

His tone was very annoyed.  - Tanaka Corpus

その子はちょっとの間にずいぶん成長した。例文帳に追加

He grew a lot in no time at all.  - Tanaka Corpus

髄内釘の調整具及び髄内釘の取付装置例文帳に追加

ADJUSTER FOR MEDULLARY NAIL AND MOUNTING DEVICE FOR MEDULLARY NAIL - 特許庁

彼はまずい調子を引きずってしまった。例文帳に追加

He had taken up a wrong tone.  - James Joyce『死者たち』

町長は洪水の被災者救済に鋭意努めた.例文帳に追加

The mayor worked assiduously to help the flood victims.  - 研究社 新和英中辞典

この絵では、最年長の賢人がキリストの前でひざまずいている。例文帳に追加

In this painting, the oldest Magus is kneeling before Christ.  - Weblio英語基本例文集

調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。例文帳に追加

Research has shown how polluted the rivers are these days. - Tatoeba例文

調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。例文帳に追加

Research has shown how polluted the rivers are these days.  - Tanaka Corpus

幡随院長兵衛の名が外題では「院」を抜いた「幡随長兵衛」とした。例文帳に追加

One Chinese characters of his name, 'in' was taken out from his name 'Banzuiin Chobei' and it is changed into 'Banzui Chobei' in the title of the play.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

瑞龍寺(ずいりゅうじ)は滋賀県近江八幡市の八幡山山頂にある仏教寺院。例文帳に追加

Zuiryu-ji Temple is a Buddhist temple which stands at the top of Hachimanyama, Omihachiman City, Shiga Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

詩文に秀で「本朝文粋(ほんちょうもんずい)」「本朝秀句」を編修し、「新猿楽記」「明衡往来」などを著している。例文帳に追加

He excelled in prose and poetry, edited 'Honcho monzui' (Anthology of waka poems and prose written in classical Chinese) and 'Honcho shuku' (Exemplary Lines by Japanese Poets) and wrote 'Shinsarugoki' (a kind of textbook about manners and cultures of Kyoto in the Heian period), 'Meigo Orai' (Meigo's Correspondence) and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応元年11月、近藤勇の長州藩出張に随行する。例文帳に追加

In December 1865, he accompanied Isami KONDO on his trip to the Choshu Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

因みに、『隋書』の著者は、魏徴(ぎちょう ?-貞観_(唐)17年(643))である。例文帳に追加

By the way, the author of "Suishu" is Gicho (? - 643).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(a) 複製,証明,調査など庁による付随作業の費用例文帳に追加

(a) for all ancillary work by the Service such as copies, attestations, searches; - 特許庁

レンズ位置調整方法、光路延長部材およびレンズユニット例文帳に追加

LENS POSITION ADJUSTING METHOD, OPTICAL PATH EXTENDING MEMBER AND LENS UNIT - 特許庁

今回のあなたの出張は、随分と長いのですね。例文帳に追加

This next business trip of yours is quite long, isn't it? - Weblio Email例文集

私は通訳として市長に随行しました。市長が男性の場合 例文帳に追加

I went with the mayor as his interpreter.  - Weblio Email例文集

学長の開会挨拶は随分形式的だった.例文帳に追加

The president's opening address was very superficial.  - 研究社 新和英中辞典

民を役して万里の長城を築いた例文帳に追加

The people were pressed into the service―requisitioned―to build the Great Wall.  - 斎藤和英大辞典

(新校長が改革を始めると)蔭でグズグズ言う者があった例文帳に追加

Some people murmured at his proceedings.  - 斎藤和英大辞典

窮鳥枝を選ばず【イディオム・格言的】例文帳に追加

“Beggars should not be choosers”  - 斎藤和英大辞典

窮鳥枝を選ばず【イディオム・格言的】例文帳に追加

Any port in a storm.  - 斎藤和英大辞典

成長のプロセスであるかのように、付随される例文帳に追加

become attached by or as if by the process of growth  - 日本語WordNet

浸漬によって付随されるか、特徴づけられる例文帳に追加

accompanied by or characterized by maceration  - 日本語WordNet

宝石用原石として重宝される緑の様々な玉髄例文帳に追加

a green variety of chalcedony valued as a gemstone  - 日本語WordNet

遊水池という,洪水調節のための貯水池例文帳に追加

a reservoir used for flood control, called 'yusuichi'  - EDR日英対訳辞書

例文

幡随院長兵衛・・・・市川團十郎(9代目)例文帳に追加

BANZUIIN ChobeiDanjuro ICHIKAWA (the ninth)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS