例文 (999件) |
つもりだの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2609件
誰と夕食を食べるつもりですか。例文帳に追加
Who do you plan to eat dinner with? - Tatoeba例文
誰と夕食を食べるつもりですか。例文帳に追加
Who are you going to eat dinner with? - Tatoeba例文
この御札を買うつもりです。例文帳に追加
I'm going to buy this amulet. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
飲むつもりだったんだよ、だけど、ええっと、飲み損ねたんだ」例文帳に追加
I meant to take mine, but I -- I missed it." - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
私はできるだけ早くそこに行ってくるつもりだ。例文帳に追加
I plan to go there and come back as quickly as possible. - Weblio Email例文集
私はあなたに会うためだけにそこに行くつもりだった。例文帳に追加
I only went there with the intention of seeing you. - Weblio Email例文集
もうひと言も言うつもりはない. それだけだ.例文帳に追加
I will not say another word. Period. - 研究社 新英和中辞典
試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。例文帳に追加
When I can get through my exams, I will take a long vacation. - Tatoeba例文
私は彼を訪ねるつもりだったのだが、できなかった。例文帳に追加
I intended to have called on him, but I couldn't. - Tatoeba例文
私は前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのだが。例文帳に追加
I intended to have called on her last Sunday. - Tatoeba例文
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |