1016万例文収録!

「てあい」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > てあいの意味・解説 > てあいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

てあいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49890



例文

あいにく予定があるんです。例文帳に追加

Unfortunately, I have plans. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

お酒はつきあい程度です。例文帳に追加

I am a social drinker. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

試合の間にテレビを見た。例文帳に追加

I watched TV during my breaks.  - Tanaka Corpus

つきあいでそのパーティーに出た。例文帳に追加

I attended the party just to be sociable.  - Tanaka Corpus

例文

お天気はどういうぐあいですか。例文帳に追加

How is the weather?  - Tanaka Corpus


例文

あいつらには手が負えない。例文帳に追加

They are out of hand.  - Tanaka Corpus

あいつは手に負えない子供だ。例文帳に追加

He is a spoiled child.  - Tanaka Corpus

特定組合の組合員の資格等例文帳に追加

Qualifications of Partners of Specified Partnerships, Etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

相手を土俵の外に出した場合。例文帳に追加

When the opponent is pushed out of the dohyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

村方寄合・重立寄合例文帳に追加

Murakata (town officials) yoriai, juritsu (town elders) yoriai  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

イフ・アイ・ステイ 愛が還る場所例文帳に追加

If I Stay - 浜島書店 Catch a Wave

TiCNーNi系サーメット例文帳に追加

TiCN-Ni BASED CERMET - 特許庁

新規TFIIHサブユニット例文帳に追加

NEW TFIIH SUBUNIT - 特許庁

ICテスト方法及びIC例文帳に追加

IC TEST METHOD AND IC - 特許庁

ICタグ及びICタグシステム例文帳に追加

IC TAG AND IC TAG SYSTEM - 特許庁

ICタグおよびICタグシステム例文帳に追加

IC TAG AND IC TAG SYSTEM - 特許庁

ICカードシステムとICカード例文帳に追加

IC CARD SYSTEM AND IC CARD - 特許庁

IP電話システムおよびIP電話例文帳に追加

IP PHONE SYSTEM AND IP PHONE - 特許庁

ICタグ、ICタグ管理システム例文帳に追加

IC TAG AND IC TAG MANAGEMENT SYSTEM - 特許庁

Ti−Ni−Nb合金素子例文帳に追加

Ti-Ni-Nb ALLOY ELEMENT - 特許庁

IICバス回路の検査システム例文帳に追加

INSPECTION SYSTEM FOR IIC BUS CIRCUIT - 特許庁

IICバス制御システム例文帳に追加

IIC BUS CONTROL SYSTEM - 特許庁

SOIトレンチ横型IGBT例文帳に追加

SOI TRENCH LATERAL IGBT - 特許庁

ICテスタ、及びIC試験方法例文帳に追加

IC TESTER, AND TESTING METHOD FOR IC - 特許庁

狭隘部用TIG溶接トーチ例文帳に追加

TIG WELDING TORCH FOR NARROW PART - 特許庁

IE型トレンチゲートIGBT例文帳に追加

IE-TYPE TRENCH GATE IGBT - 特許庁

IN−SITUでのコークス除去例文帳に追加

IN-SITU COKE REMOVAL - 特許庁

IB(アイビー)ネットシステム枠例文帳に追加

IB NET SYSTEM FRAME - 特許庁

IIC転送エラー検出装置例文帳に追加

IIC TRANSFER ERROR DETECTION DEVICE - 特許庁

MIB−Audit制御方法例文帳に追加

MIB-AUDIT CONTROL METHOD - 特許庁

Ii血液型の判定方法例文帳に追加

METHOD FOR DETERMINATION OF Ii BLOOD TYPE - 特許庁

あいまいでない距離推定方法例文帳に追加

UNAMBIGUOUS DISTANCE ESTIMATING METHOD - 特許庁

IP電話のISP特定方法例文帳に追加

ISP SPECIFYING METHOD FOR IP TELEPHONE - 特許庁

RFIDのID解決システム例文帳に追加

ID SOLUTION SYSTEM IN RFID - 特許庁

ii)客観的行為態様例文帳に追加

(ii) Objective Aspect  - 経済産業省

あいつらを信じるのか?」「いいや。あいつらの話、辻褄もあってないんだぜ」例文帳に追加

"Do you believe them?" "No, they can't even keep their story straight." - Tatoeba例文

越前国では、早くから大判の間似合紙(まにあいし)をつくっていた。例文帳に追加

In the Echizen Province, a large maniai-shi was made in the early stage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

キレート化合物は、クエン酸鉄(II)またはグルコン酸鉄(II)である。例文帳に追加

The chelate compound is iron (II) citrate or iron (II) gluconate. - 特許庁

LSI個別ID設定方法及びLSI個別ID設定装置例文帳に追加

LSI INDIVIDUAL ID SETTING METHOD AND LSI INDIVIDUAL ID SETTING DEVICE - 特許庁

係合口36とフック20との間には十分な間隙があいている。例文帳に追加

An enough gap is left between the engagement port 36 and the hook 20. - 特許庁

ぴったり寄りそって体を暖めあい、悲しみをなぐさめあいました。例文帳に追加

drawn close together for warmth and sorrow.  - Ouida『フランダースの犬』

あいつの土地、あいつの資産、片っ端から差し押さえて売り飛ばすんです。例文帳に追加

Ruin him, seize and sell his lands and goods,  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

明日手があいているかどうか彼女に聞いてみてくれますか例文帳に追加

Would you ask her if she'll be available tomorrow? - Eゲイト英和辞典

相打ち(相討ち、相撃ち、あいうち)とは、剣道などで、双方が同時に相手を打突すること。例文帳に追加

The term "aiuchi" means to hit or strike each other at the same time in kendo (Japanese fencing) and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

iSCSIストレージシステム、iSCSI運用方法及びiSCSI運用プログラム例文帳に追加

iSCSI STORAGE SYSTEM, iSCSI OPERATION METHOD, AND iSCSI OPERATION PROGRAM - 特許庁

iSCSI接続管理システム,iSCSI接続管理方法,iSCSI接続管理プログラム例文帳に追加

iSCSI ACCESS CONTROL SYSTEM, iSCSI ACCESS CONTROL METHOD, AND iSCSI ACCESS CONTROL PROGRAM - 特許庁

Aレーザ62のバイアス電流IbAを IbA=ItA−Ia1−Ia2−Ia3とする。例文帳に追加

A bias current IbA of an A laser 62 is made IbA=ItA-Ia1-Ia2-Ia3. - 特許庁

好ましくは、工程(i)、(ii)および(iii)は同じ押出機の中で実行される。例文帳に追加

In a preferred embodiment, the steps (i), (ii) and (iii) are carried out in a same extrusion machine. - 特許庁

僕が話をしている間あいつは立って人を眺めているんだから。」例文帳に追加

He stands and looks at the people while I do the talking."  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

例文

そして、これら曲線I,II及びIII並びに曲線IVが、全て、上流側に向かって凸である滑らかな凸曲線をなすようにする。例文帳に追加

The curves I, II, III and the curve IV are all arranged so as to form a smooth convex curve as convex toward the upstream. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS