意味 | 例文 (999件) |
といえばの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49955件
音楽といえば、君はどんな音楽がすきなの。例文帳に追加
Talking of music, what kind of music do you like? - Tatoeba例文
わたしはどうかといえば、その計画に賛成できない。例文帳に追加
As far as I'm concerned, I will not approve of the plan. - Tatoeba例文
スミスさんといえば、彼の娘さんはどうしましたか。例文帳に追加
Talking of Smith, what has become of his daughter? - Tatoeba例文
彼女の文体はどちらかといえばぎこちない例文帳に追加
Her style of writing is rather heavy. - Eゲイト英和辞典
彼女はどちらかといえば今日は少しよくなっている。例文帳に追加
She is, if anything, a little better today. - Tanaka Corpus
彼らは大雨といえば洪水を連想した。例文帳に追加
They always associated a heavy rain with flood. - Tanaka Corpus
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。例文帳に追加
They always associated a heavy rain with flood. - Tanaka Corpus
彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。例文帳に追加
His condition is, if anything, better than yesterday. - Tanaka Corpus
彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。例文帳に追加
His condition is, if anything, better than in the morning. - Tanaka Corpus
田中さんといえば、最近彼に会ったか。例文帳に追加
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately? - Tanaka Corpus
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。例文帳に追加
The house is not impressive if you're thinking of size. - Tanaka Corpus
趣味といえば、私は野球が好きである。例文帳に追加
Speaking of hobbies, I'm fond of baseball. - Tanaka Corpus
私はどうかといえば何も不平はない。例文帳に追加
As for me, I have nothing to complain of. - Tanaka Corpus
今日はどちらかといえば彼は気分が良い。例文帳に追加
He is, if anything, better today. - Tanaka Corpus
音楽といえば、君はどんな音楽がすきなの。例文帳に追加
Talking of music, what kind of music do you like? - Tanaka Corpus
わたしはどうかといえば、その計画に賛成できない。例文帳に追加
As far as I'm concerned, I will not approve of the plan. - Tanaka Corpus
スミスさんといえば、彼の娘さんはどうしましたか。例文帳に追加
Talking of Smith, what has become of his daughter? - Tanaka Corpus
上鞠サッカーでいえばキックオフのこと。例文帳に追加
Agemari is an analog to the kickoff in a soccer game. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
田舎では錦絵といえばこれを指すほどの主流。例文帳に追加
They were so prevalent in the countryside that Nishikie virtually meant shunga. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在、観世流において「分家」といえば銕之亟家を指す。例文帳に追加
At present, a 'branch family' refers to the Tetsunojo family in Kanze school. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寿司ネタで「えんがわ」といえば、「ヒラメのえんがわ」を指す。例文帳に追加
When people say "engawa" for a sushi topping, it usually means 'engawa of flatfish.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
出雲といえば日本の製鉄発祥の地である。例文帳に追加
Izumo is the place were iron production started in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
AlN基板とAlN基板の洗浄方法例文帳に追加
AlN SUBSTRATE AND CLEANING METHOD THEREFOR - 特許庁
インド人の女性はといえば、まだ意識を失っていた。例文帳に追加
As for the young Indian woman, she had been unconscious - JULES VERNE『80日間世界一周』
「Nemo me impune lacessit,我に牙を剥く者、何人といえど罰を免れる者無し」例文帳に追加
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.” 邦題:『アモンティリャードの酒樽』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. © 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |