1016万例文収録!

「とおのまちかとおの」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とおのまちかとおのに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とおのまちかとおのの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

そこには良岑宗貞(後の僧正遍照)が隠棲していたが、元の恋人小野小町が通りかかる。例文帳に追加

Munesada YOSHIMINE (later Archbishop Henjo) is living there in secret as his lover ONO no Komachi arrives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元亀元年(1570年)、岡崎から遠江国の曳馬町に移るとここを浜松と改名し、浜松城を築きこれを本城とした。例文帳に追加

In 1570, he moved from Okazaki to Hikimacho in Totomi Province, changed the name of the place to Hamamatsu, and built Hamamatsu-jo Castle as his main castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし逸勢は伊豆への護送途中に、遠江国板築(浜松市三ヶ日町本坂)で病没した60余歳という。例文帳に追加

Hayanari died at the age of 60 some-odd-years while he was being taken to Izu, at Hozuki District in Totomi Province (Today Honzaka, Mikkabi Town, Hamamatsu City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

権中納言・正親町三条公仲の三男で、蔵人頭右中弁・甘露寺経遠の養子。例文帳に追加

He was the third son of Kiminaka OGIMACHISANJO, who assumed the post of Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state), and was adopted by Tsuneto KANROJI, who assumed the post of Kurodo no to (Head Chamberlain) and Uchuben (Middle Controller of the Right).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さらに10月25日(旧暦)(11月22日)、遠江国周智郡一宮(静岡県周智郡森町一宮)1万9980石の代官にもなる。例文帳に追加

November 22, 1590: He became the daikan (governor) of Ichimiya, Shuchi District, Totoumi Province (Ichimiya, Shuchi-gun Mori-machi, Shizuoka Prefecture) and owner of 19,980 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

今川貞世(いまがわさだよ)は、鎌倉時代後期から南北朝時代(日本)・室町時代の武将、遠江国の守護大名、室町幕府の九州探題。例文帳に追加

Sadayo IMAGAWA was a busho (Japanese military commander), shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors, that became daimyo, which were Japanese feudal lords) in Totomi Province, Kyushu Tandai (local commissioner) of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), lived from the late Kamakura period, the period of the Northern and Southern Courts (Japan), until the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氷上郡本郷(現・丹波市氷上町本郷)の井上氏は、下総国高岡藩井上氏の分家で、遠江国に所領を有していたが、加増により丹波国氷上郡の所領を加えられた家である。例文帳に追加

The Inoue clan in Hongo, Hikami County (present Hongo, Hikami-cho, Tanba City), a branch family of the Inoue clan in the Takaoka clan of Shimosa Province and having owning a territory in Totomi Province, was additionally given territory in Hikami County, Tanba Province, as well, to increase the amount of rice produced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今川氏の直臣飯尾氏の配下で、遠江国長上郡頭陀寺荘(現在の浜松市南区(浜松市)頭陀寺町)にあった引馬城支城の頭陀寺城主・松下之綱(松下加兵衛)に仕えた。例文帳に追加

He served Yukitsuna MATSUSHITA (Kahei MATSUSHITA), who was a feudatory of IIO clan which served IMAGAWA clan and was a lord of Zudaji Castle, a branch of Hikuma Castle which is located in Zudajiso of Nagakami county in Totomi province (present Zudaji-cho, Minami-ku Ward, Hamamatsu city).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実子に、権大納言・正親町三条実有、右兵衛佐・甘露寺豊長(蔵人頭・甘露寺経遠の養子)、権大納言・三条公広の室など。例文帳に追加

His children include Gon Dainagon (provisional chief councilor of state) Saneyoshi OGIMACHISANJO, Uhyoe no suke (assistant captain of the Right Division of Middle Palace Guards), Toyonaga KANROJI (Kurodo no to (Head Chamberlain) Tsuneto KANROJI's foster child), and Gon Dainagon, Kinhiro SANJO's wife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、降雪量は多くなく、道路網の発達などとともに他のスキー場へと客足が遠のき、営業停止のシーズンが続いている(夜久野町商工会)。例文帳に追加

However, since it was taken away business by other ski resorts due to light snowfall and the development of the road network and so on, it has been suspended operations for several seasons (Yakuno Town Commerce and Industry Association).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

家達は新政府により駿河国・遠江国・三河国に70万石を改めて与えられて駿府に移住し、駿府の町を静岡と改名して静岡藩を立てた。例文帳に追加

Iesato was officially given 700,000 koku (crop yields) in Suruga, Totomi and Mikawa Provinces by the new government, and he moved to Sunpu, which he renamed to Shizuoka, thus establishing Shizuoka Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

斯波義寛が室町将軍による六角征伐へ織田氏を従えて参陣していることや、斯波義達が遠江国奪還のための出陣を繰り返すなど、依然、守護としての威令は保っていたようである。例文帳に追加

The Shiba clan seems to have maintained the authority of Shugo judging from the fact that Yoshihiro SHIBA participated in Rokkaku subjugation by the Muromachi Shogun with the Oda clan and that Yoshitatsu SHIBA repeatedly went to war to recapture Totomi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄4年(1561年)2月19日、今川氏の家臣である井伊直親の長男として、遠江国井伊谷(現在の静岡県浜松市北区(浜松市)引佐町井伊谷)で生まれる。例文帳に追加

On March 14, 1561, he was born in Iinoya, Totoumi Province (modern day Iinoya Inasa Kita Ward, Hamamatsu City, Shizuoka Prefecture), the first son to Naochika II, a vassal of the Imagawa clan,.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三浦の著書『徹底的に日本歴史の誤謬を糺す』によれば、大宝天皇は、、遠江国京丸(現在・静岡県浜松市天竜区春野町)で誕生したという。例文帳に追加

According to a book written by MIURA "Tetteiteki ni Nihon Rekishi no Gobyu o Tadasu" (Correct errors in Japanese history thoroughly), the Emperor Taiho was said to be born in Kyomaru, Totomi Province (present Haruno-cho, Tenryu Ward, Hamamatsu City, Shizuoka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほかには滋賀県大津市の大津祭での曳山や三重県北部の石取祭に使われる山車が三輪であり、静岡県森町(静岡県)から磐田市にかけての遠江国中東部で引き回される二輪屋台、浜崎祇園山笠のように六輪あるものもある。例文帳に追加

Hikiyama (pull-type Dashi) seen at the Otsu-matsuri Festival held in Otsu city, Shiga prefecture, and the Dashi used at Ishidori-Matsuri Festival in northern Mie prefecture, have three wheels, while the Nirin Yatai with two wheels are pulled in the central eastern part of Totoumi Province from Morimachi, Shizuoka Prefecture and in Iwata City, and Dashi at the Hamasaki Gion Yamagasa have six wheels.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本姓は室町時代に幕府の三管領の一つとなった一族であり、越前国・若狭国・越中国・能登国・遠江国・信濃国・尾張国・加賀国・安房国・佐渡国などを領した守護大名・戦国大名。例文帳に追加

It was a family which became one of the Sankanrei (three families in the post of Kanrei, or shogunal deputy) of Bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) in the Muromachi period, and also became Shugo daimyo (Japanese feudal lords who used to be the provincial military governors) and Sengoku daimyo (Japanese territorial lords in the Sengoku period, or period of warring states) who ruled Echizen Province, Wakasa Province, Ecchu Province, Noto Province, Totomi Province, Shinano Province, Owari Province, Kaga Province, Awa Province, Sado Province and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1338年(暦応元年/延元3年)には、義良親王とともに北畠親房に奉じられて伊勢国大湊(三重県伊勢市)より陸奥国府(福島県伊達郡霊山町)へ渡ろうとするが、座礁により遠江国(静岡県西部)に漂着し、井伊谷藩の豪族井伊氏のもとに身を寄せる。例文帳に追加

In 1338 he was ordered by Chikafusa KITABATAKE to go from Ominato in Ise Province (Ise City, Mie Prefecture) to the provincial capital of Mutsu Province (Ryozen-machi, Date-gun, Fukushima Prefecture) together with Imperial Prince Noriyoshi/Norinaga, however their boat was stranded and washed ashore at Totomi Province (west of Shizuoka Prefecture), after that he stayed with the Ii clan, who was the powerful clan of the Iinoya Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、コントラスト媒体は、着色液体と、該着色液体と光学特性が異なる複数の微小球を封入したマイクロカプセル、透明液体と各々光学特性が異なる2種以上の複数の微小球を封入したマイクロカプセル、エレクトロクロミック材料、回転可能な微小球、または回転可能なマイクロシリンダー、コレステリック液晶またはネマチック液晶等から選択することができる。例文帳に追加

The contrast media can be selected from coloring liquids, microcapsules sealed with plural microballs different in optical characteristics from the coloring liquids, microcapsules sealed with ≥2 kinds of the microballs varying respectively in the optical characteristics from the transparent liquids, electrochromic materials, rotatable microballs or rotatable microcylinders, cholesteric liquid crystals or nematic liquid crystals, etc. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS