1016万例文収録!

「としがしら」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > としがしらの意味・解説 > としがしらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

としがしらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29780



例文

共白髪例文帳に追加

eternal love  - 斎藤和英大辞典

これが本当かしら例文帳に追加

I wonder if it can be true  - 斎藤和英大辞典

これが本当かしら例文帳に追加

Can it be true?  - 斎藤和英大辞典

足軽頭(あしがるがしら)ともいう。例文帳に追加

They were also called Ashigarugashira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

あいつがいると座がしらける。例文帳に追加

That man is a wet blanket.  - Tanaka Corpus


例文

《諺》 「知らぬが仏」.例文帳に追加

Ignorance is bliss.  - 研究社 新英和中辞典

万事ちゃんと下ごしらえがしてある例文帳に追加

Everything is arranged beforehandprepared beforehand.  - 斎藤和英大辞典

霜柱がとけること例文帳に追加

the condition of frost columns melting  - EDR日英対訳辞書

波頭のこと例文帳に追加

the crest of a wave  - EDR日英対訳辞書

例文

メリッサが言ったこと話したかしら例文帳に追加

Did I tell you what Melissa said? - Tatoeba例文

例文

誰が予約したのかしらと思った例文帳に追加

wondered who had made the booking  - 日本語WordNet

メリッサが言ったこと話したかしら例文帳に追加

Did I tell you what Melissa said?  - Tanaka Corpus

適当にあしらうことができる例文帳に追加

to be able to treat adequately  - EDR日英対訳辞書

膝がしらという足の部分例文帳に追加

a part of leg, called kneecap  - EDR日英対訳辞書

白髪秀郷(しらがひでさと)例文帳に追加

Hidesato SHIRAGA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どうして怒りが解けないかしら例文帳に追加

I wonder why his soul is still dark against me.  - 斎藤和英大辞典

トムを起こした方がいいかしら例文帳に追加

Should I wake Tom up? - Tatoeba例文

良い知らせと悪い知らせがあります。メールで書く場合 例文帳に追加

There are good news and bad news.  - Weblio Email例文集

ひざがしらという動物の器官例文帳に追加

bone in the leg, called knee cap  - EDR日英対訳辞書

それがわしらの目的というわけでさぁ!例文帳に追加

--that's our point!  - Robert Louis Stevenson『宝島』

しらがやることじゃねぇだろう。例文帳に追加

No, not us;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

共白髪を誓う例文帳に追加

to vow eternal love  - 斎藤和英大辞典

長矩への「取調」例文帳に追加

'Interrogation' of Naganori  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人は何かしら職業が必要だ例文帳に追加

A man must have some occupation or other.  - 斎藤和英大辞典

いつでも何かしら仕事がある。例文帳に追加

There is always something to do. - Tatoeba例文

いつでも何かしら仕事がある。例文帳に追加

There is always something to do.  - Tanaka Corpus

しらを貶めたおまえがな!例文帳に追加

--you, that sank the lot of us!  - Robert Louis Stevenson『宝島』

獅子頭という植物例文帳に追加

a kind of Japanese fern called 'shishigashira'  - EDR日英対訳辞書

学者として知られる。例文帳に追加

He was known as a scholar.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

車が柱に激突した.例文帳に追加

The car rammed a pole.  - 研究社 新英和中辞典

身体を不潔にしておくと虱{しらみ}が湧く例文帳に追加

Lice will breed on an unclean person  - 斎藤和英大辞典

身体を不潔にしておくと虱{しらみ}が湧く例文帳に追加

An unclean person will breed vermin.  - 斎藤和英大辞典

この柱の方があの柱より太い.例文帳に追加

This pillar is bigger around than that one.  - 研究社 新和英中辞典

彼は人を鼻であしらうふうがある例文帳に追加

He has a supercilious air.  - 斎藤和英大辞典

女が男をこしらえる例文帳に追加

A girl takes up with a manforms a connection with a man.  - 斎藤和英大辞典

男が女をこしらえる例文帳に追加

A man takes up with a girlforms a connection with a woman.  - 斎藤和英大辞典

これが万一にも本当かしら例文帳に追加

Can it possibly be true?  - 斎藤和英大辞典

これが万一にも本当かしら例文帳に追加

Can it by any possibility be true?  - 斎藤和英大辞典

彼の言葉で座がしらけた。例文帳に追加

What he said cast a chill on the gathering. - Tatoeba例文

トムって、どんな料理が好きかしら例文帳に追加

What kind of food does Tom like? - Tatoeba例文

だれが一番遠くまで泳げるかしら例文帳に追加

I wonder who can swim farthest. - Eゲイト英和辞典

どんなカットが似合うかしら例文帳に追加

What sort of cut would suit me? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼の言葉で座がしらけた。例文帳に追加

What he said cast a chill on the gathering.  - Tanaka Corpus

所々で笛があしらう。例文帳に追加

Fue are played at several parts of the tune effectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柄頭(つかがしら)とは刀に装着する刀装具。例文帳に追加

"Tsuka-gashira" is the equipment attached to a sword.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

知られることができる例文帳に追加

capable of being known  - 日本語WordNet

トムって、忙しいのかしら例文帳に追加

I wonder if Tom is busy. - Tatoeba例文

獅子頭という金魚例文帳に追加

a type of goldfish called 'shishigashira'  - EDR日英対訳辞書

建物の柱と柱の間の長さ例文帳に追加

the distance between the columns of a building  - EDR日英対訳辞書

例文

アーチ型気柱及び気柱テント例文帳に追加

ARCHED AIR COLUMN AND AIR COLUMN TENT - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS