1016万例文収録!

「としがしら」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > としがしらの意味・解説 > としがしらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

としがしらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29780



例文

お知らせしたいことがあります.例文帳に追加

I have an announcement to make.  - 研究社 新英和中辞典

白川以北は人間がおとなしい例文帳に追加

North of Shirakawa, the people are gentle and mild.  - 斎藤和英大辞典

白木がわざと汚してある例文帳に追加

The white wood is stained.  - 斎藤和英大辞典

白河以北は人間がおとなしい例文帳に追加

North of Shirakawa, the people are gentle.  - 斎藤和英大辞典

例文

「知らんがな」言っとけばよろし。例文帳に追加

Just say you don't know. - Tatoeba例文


例文

ひと組の柱がゴールの印だった例文帳に追加

a pair of posts marked the goal  - 日本語WordNet

白拍子という,雅楽の拍子例文帳に追加

a rhythm of Japanese court music, called 'shirabyoshi'  - EDR日英対訳辞書

罪を犯しながら恥を知らないこと例文帳に追加

a person's shamelessness after a crime  - EDR日英対訳辞書

「distant cancer(遠隔がん)」としても知られる。例文帳に追加

also known as distant cancer.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

例文

弟子には行表(722年-797年)らが出た。例文帳に追加

His disciples included Gyohyo (722-797).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

銃弾がヒューと来ると知らず知らず首をすくめる例文帳に追加

When a bullet whistles past, you duck your head in spite of yourself.  - 斎藤和英大辞典

柱と柱との間が二つある部屋例文帳に追加

a double unit room with spans of columns  - EDR日英対訳辞書

船が船首に白波を飛ばして走る例文帳に追加

A ship cuts a feather.  - 斎藤和英大辞典

私は自分にそんな事ができるかしらと思った。例文帳に追加

I wondered if I could do such a thing. - Tatoeba例文

私は自分にそんな事ができるかしらと思った。例文帳に追加

I wondered if I could do such a thing.  - Tanaka Corpus

しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。例文帳に追加

A stranger came up and asked me the time.  - Tanaka Corpus

柱と柱の間にあり,壁の仕上材または下地の構造材となる補助の柱例文帳に追加

a supplementary post used as a finishing material  - EDR日英対訳辞書

通常座頭は立役がつとめる。例文帳に追加

Usually zagashira (leader of a troup) is a tachiyaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

と思って目をのぞきこみ、涙がないかしらべました。例文帳に追加

she thought, and looked into its eyes again, to see if there were any tears.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

外見に、どこかしら邪悪なところがあるんです。例文帳に追加

There is something wrong with his appearance;  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

付け柱6aが柱固定部材7と柱本体部材8と柱端部部材とから成る。例文帳に追加

The pilaster 6a consists of a pillar fixing member 7, a pillar body member 8, and pillar edge members. - 特許庁

起きたことが知られている出来事、または存在したことが知られているもの例文帳に追加

an event known to have happened or something known to have existed  - 日本語WordNet

わたしの携帯でよい写真が撮れるかしら例文帳に追加

I wonder if I can get a decent shot with my phone. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

その知らせで私は気が転倒した。例文帳に追加

The news upset me. - Tatoeba例文

見知らぬ人が私に話しかけてきた。例文帳に追加

A stranger spoke to me. - Tatoeba例文

私がトムに知らせましょう。例文帳に追加

I'll let Tom know. - Tatoeba例文

見知らぬ人が私に話しかけてきた。例文帳に追加

A stranger spoke to me.  - Tanaka Corpus

その知らせで私は気が転倒した。例文帳に追加

The news upset me.  - Tanaka Corpus

建久3年、後白河法皇が歿した。例文帳に追加

In 1192, Cloistered Emperor Goshirakawa passed away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、訛としてiの母音をeに転化させ「虱」(しらみ)を「シラメ」とするものがある。例文帳に追加

Further, some people convert pronunciation of vowel 'i' into 'e' as a dialect, and pronounce, for example, 'shirame' instead of 'shirami' (louse).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「やつらはわしらが急いでいるとみたら、ぎらぎらした目でわしらをとりかこむだろうよ」例文帳に追加

"They might round upon us in a twinkle of an eye if we was seen to hurry."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

ジョンと私はこれについて調べて、アイディアがでたら君にしらせるよ。例文帳に追加

John and I will investigate this and tell you when we get an idea.  - Weblio Email例文集

トムがゲイだってこと知らなかったの?例文帳に追加

You didn't know Tom was gay? - Tatoeba例文

解答が知らないと思う。例文帳に追加

I don't think I know the answer. - Tatoeba例文

事が公然と世間に知られる例文帳に追加

of a thing, to become public  - EDR日英対訳辞書

当人だけが知らずにいること例文帳に追加

of the person in question, the condition of not being informed  - EDR日英対訳辞書

昨夜なってやっと知らせが届いた。例文帳に追加

The news finally reached me last night.  - Tanaka Corpus

私はここに知らないことがある。例文帳に追加

There are things I don't know here.  - Weblio Email例文集

私は知らないことが多いです。例文帳に追加

There's lots of things I don't know.  - Weblio Email例文集

私はもうひとつお知らせがあります。例文帳に追加

I have another announcement. - Weblio Email例文集

私はもうひとつお知らせがあります。例文帳に追加

I have one more announcement. - Weblio Email例文集

私も調べたいことがある。例文帳に追加

There are things that I want to look into too. - Weblio Email例文集

歩くと霜柱がザクザク崩れる例文帳に追加

The frost crumbles beneath your feet.  - 斎藤和英大辞典

彼らは私が日本人だと知らない。例文帳に追加

They don't know that I'm Japanese. - Tatoeba例文

あなたが詩を書くとは知らなかった。例文帳に追加

I didn't know you were a poet. - Tatoeba例文

あなたが詩を書くとは知らなかった。例文帳に追加

I didn't know that you were a poet. - Tatoeba例文

あなたが詩を書くとは知らなかった。例文帳に追加

I didn't know that you wrote poems. - Tatoeba例文

あなたが詩を書くとは知らなかった。例文帳に追加

I didn't know you wrote poems. - Tatoeba例文

調べることが不可能である性質例文帳に追加

the quality of being impossible to investigate  - 日本語WordNet

例文

この子孫が白川伯王家となる。例文帳に追加

His descendants became the Shirakawahakuo family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS