1016万例文収録!

「としがしら」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > としがしらの意味・解説 > としがしらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

としがしらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29780



例文

特に粘菌の権威としてしられるが、民俗学者でもある。例文帳に追加

He was known as the authority on myxomycete, but he was also a folklorist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私が人々をしらないことに対して不幸せになるだろう。例文帳に追加

I will be afflicted that I do not know men. - Tatoeba例文

私が人々をしらないことに対して不幸せになるだろう。例文帳に追加

I will be afflicted that I do not know men.  - Tanaka Corpus

しらばっくれるな!君が万引きしたところを警備員が見ていたんだぞ。例文帳に追加

Stop playing dumb! The security guards saw you shoplifting! - Tatoeba例文

例文

茶室における歪み柱という柱例文帳に追加

a pillar in a teahouse used for Japanese tea ceremony, called a "crooked pillar"  - EDR日英対訳辞書


例文

真木柱(まきばしら)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。例文帳に追加

Makibashira is one of the 54 chapters of "The Tale of Genji."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父親がせっかくこしらえた身代をとうとう使い果たした例文帳に追加

He finally squandered the fortune which his father had built up with so much trouble.  - 斎藤和英大辞典

出会い頭衝突防止支援装置例文帳に追加

CROSSING COLLISION PREVENTION SUPPORT DEVICE - 特許庁

出合い頭衝突防止支援装置例文帳に追加

ENCOUNTERED COLLISION PREVENTING SUPPORT DEVICE - 特許庁

例文

出会い頭衝突防止支援装置例文帳に追加

UPON-MEETING COLLISION PREVENTION SUPPORT DEVICE - 特許庁

例文

詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。例文帳に追加

The investigation revealed him to be a spy. - Tatoeba例文

詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。例文帳に追加

The investigation revealed him to be a spy.  - Tanaka Corpus

彼には友だちをこしらえる才能がある.例文帳に追加

He has the gift of making friends.  - 研究社 新英和中辞典

あの人はいつも払いが後れるのはどういうわけかしら例文帳に追加

I wonder how it is that he is always behindhand with his payment.  - 斎藤和英大辞典

トムってフランス語が分かるのかしら例文帳に追加

I wonder whether Tom is able to understand French or not. - Tatoeba例文

トムってフランス語が分かるのかしら例文帳に追加

I wonder whether Tom is able to understand French. - Tatoeba例文

トムってフランス語が分かるのかしら例文帳に追加

I wonder if Tom is able to understand French. - Tatoeba例文

トムってフランス語が分かるのかしら例文帳に追加

I wonder whether or not Tom is able to understand French. - Tatoeba例文

トムってフランス語が話せるのかしら例文帳に追加

I wonder if Tom can speak French. - Tatoeba例文

トムってフランス語が話せるのかしら例文帳に追加

I wonder whether Tom can speak French. - Tatoeba例文

このほくろ、取ったほうがいいかしら例文帳に追加

I wonder if I should take this mole or not. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

疑うことを知らない犠牲者例文帳に追加

an unsuspecting victim  - 日本語WordNet

白髪昆布という食品例文帳に追加

a Japanese food called fine flakes of tangle  - EDR日英対訳辞書

八頭という,漢字の部首例文帳に追加

a Chinese character radical called 'hachi-gashira'  - EDR日英対訳辞書

御小姓組番頭となる。例文帳に追加

He became the chief of the bodyguard of the Shogun  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そんでわしらはお互いの首を、どんなことがあろうが守ろうじゃないか」例文帳に追加

and we'll save our necks in spite o' fate and fortune."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

しらを切ってもむだだ, お前が一枚かんでいることはちゃんと調べがついているんだから.例文帳に追加

It's no use pretending not to know: we've thoroughly investigated the matter and found that you are involved in it.  - 研究社 新和英中辞典

私が知らないところで娘がバイトをしていた。例文帳に追加

My daughter was working part-time at a place I didn't know.  - Weblio Email例文集

彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら例文帳に追加

Can it be true that he has denied that fact? - Tatoeba例文

彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら例文帳に追加

Can it be true that he has denied that fact?  - Tanaka Corpus

しらみつぶし式の鍵探索は、こんなに人気がでるとは意外な問題だ。例文帳に追加

Exhaustive key search is a surprising problem to have enjoyed such popularity.  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

うちの娘とデートするには、トムは年が上すぎるんじゃないかしら例文帳に追加

I think Tom is too old to be dating my daughter. - Tatoeba例文

責任者たる徒歩頭(かちがしら)が輪番でその任を務めた。例文帳に追加

The kachigashira (a chief of foot soldiers in the Edo period) took responsibility of carrying the tea jar in rotation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

API が使用できない場合は、しらみつぶしに調べることでドライブ一覧を取得します。例文帳に追加

If the API is not available, the drive list is brute-force guessed.  - PEAR

今日、トムは本当に学校に行ってたのかしら例文帳に追加

I wonder if Tom was really at school today. - Tatoeba例文

今日、トムは本当に学校に行ってたのかしら例文帳に追加

I wonder whether Tom was really at school today. - Tatoeba例文

今日、トムは本当に学校に行ってたのかしら例文帳に追加

I wonder whether Tom really was at school today. - Tatoeba例文

今日、トムは本当に学校に行ってたのかしら例文帳に追加

I wonder if Tom really was at school today. - Tatoeba例文

彼が修理が上手であることが知られています例文帳に追加

He is known to be good at trouble-shooting  - 日本語WordNet

白子焼き、白子揚げ、白子豆腐などの一品料理として出されることが多い。例文帳に追加

It is usually served as a separate dish, including Shirako yaki (grilled shirako), Shirako age (deep fried shirako) and Shirako dofu (steamed and jellied shirako which look like tofu), etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人は己が利益を知らぬ例文帳に追加

People are blind to their own interests.  - 斎藤和英大辞典

人は己が利益を知らぬものだ例文帳に追加

People will be blind to their own interests.  - 斎藤和英大辞典

彼が来る時を知らせて下さい。例文帳に追加

Let me know the time when he will come. - Tatoeba例文

猫が柱でつめを研いでいた。例文帳に追加

A cat was sharpening its claws against a post. - Tatoeba例文

玄関に見知らぬ人がいます。例文帳に追加

There is a strange man at the door. - Tatoeba例文

見知らぬ男が家の前にいる。例文帳に追加

There is a stranger in front of the house. - Tatoeba例文

見知らぬ男が家の前にいる。例文帳に追加

There's a man that I don't know in front of the house. - Tatoeba例文

その知らせは本当であるはずがない。例文帳に追加

The news can't be true. - Tatoeba例文

トムが何歳なのかさえ知らない。例文帳に追加

I don't even know how old Tom is. - Tatoeba例文

例文

トムがいくつなのかさえ知らない。例文帳に追加

I don't even know how old Tom is. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS