例文 (999件) |
ともながの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49919件
二つとも、二つながら例文帳に追加
both - 斎藤和英大辞典
あながちそうとも限らぬ例文帳に追加
It is not always so. - 斎藤和英大辞典
何事が起ころうとも。例文帳に追加
Whatever may happen. - Tatoeba例文
何事が起ころうとも。例文帳に追加
No matter what happens. - Tatoeba例文
何はともあれありがとう。例文帳に追加
Thank you all the same. - Tatoeba例文
何はともあれありがとう。例文帳に追加
Thank you all the same. - Tanaka Corpus
なんと物悲しい!例文帳に追加
How melancholy it was! - James Joyce『小さな雲』
もっとも美しい花がもっとも香りがよいとは限らない。例文帳に追加
The handsomest flower is not sweetest. - Tatoeba例文
もっとも美しい花がもっとも香りがよいとは限らない。例文帳に追加
The handsomest flower is not sweetest. - Tanaka Corpus
泣くな. 大の男がみっともない.例文帳に追加
Stop weeping, and behave like a man! - 研究社 新和英中辞典
何とも言えないいやな味がする例文帳に追加
It has a villainous taste. - 斎藤和英大辞典
君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。例文帳に追加
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. - Tatoeba例文
君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。例文帳に追加
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.” 邦題:『アモンティリャードの酒樽』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. © 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A Little Cloud” 邦題:『小さな雲』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |