1016万例文収録!

「どうなんや?」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > どうなんや?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

どうなんや?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49916



例文

「とにかく、ここのギャツビーってのはどういうやつなんだ?」例文帳に追加

"Who is this Gatsby anyhow?"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「丘はどうやったって谷にはなれませんもの。例文帳に追加

`a hill CAN'T be a valley, you know.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

どうやってピーターなしで、家までちゃんと帰れるの?」例文帳に追加

"How could we ever find our way back without him?"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

異なる品種や種類の親を使用して、動物や植物を品種改良する例文帳に追加

breed animals or plants using parents of different races and varieties  - 日本語WordNet

例文

声帯の振動なしでやわらかく和らげた音で話す例文帳に追加

spoken in soft hushed tones without vibrations of the vocal cords  - 日本語WordNet


例文

鉄道構内の信号やポイントを担当する鉄道員例文帳に追加

a railroad employee in charge of signals and point in a railroad yard  - 日本語WordNet

どうやったのか全く検討がつかない。例文帳に追加

I’ve no idea how.  - Weblio Email例文集

どうやら君は彼女と一緒になる運命のようだ。例文帳に追加

It seems like you are meant to be with her. - Weblio Email例文集

私は元気にやっています、あなたの調子はどうですか?例文帳に追加

I'm doing great, how about yourself? - Weblio Email例文集

例文

どうやって勉強すればいいかわからない。例文帳に追加

I don't know how I should study.  - Weblio Email例文集

例文

あなたは英単語をどうやって覚えたのですか。例文帳に追加

How do you memorize English vocabulary?  - Weblio Email例文集

あなたはそれをどうやって録音するのですか?例文帳に追加

How do you record that?  - Weblio Email例文集

私はそれをどうやって勉強すればよいか分からない。例文帳に追加

I don't know how I should study.  - Weblio Email例文集

あなたはどうやってそれを交換するのですか?例文帳に追加

How will you exchange that?  - Weblio Email例文集

それをどうやって勉強すればよいか分からない。例文帳に追加

I don't know how I should study.  - Weblio Email例文集

どうやらあなたは更年期障害の症状みたいですね。例文帳に追加

It seems like you have menopausal symptoms.  - Weblio Email例文集

あなたはこの条件をどうやって決めたのですか?例文帳に追加

How did you decide this condition?  - Weblio Email例文集

あなたはどうやって漢字を覚えますか。例文帳に追加

How do you learn kanji?  - Weblio Email例文集

あなたはそれをどうやって管理していますか。例文帳に追加

How are you managing that?  - Weblio Email例文集

どうやってそれを使うかは私には関係ない。例文帳に追加

How you use that has nothing to do with me.  - Weblio Email例文集

あなたはどうやってその計算をしたのですか?例文帳に追加

How did you make that calculation?  - Weblio Email例文集

あなたはそれをどうやって計算したのですか?例文帳に追加

How did you calculate that?  - Weblio Email例文集

あなたは誕生日をどうやって過ごしますか?例文帳に追加

What will you do for your birthday? - Weblio Email例文集

いつもあなたはどうやって会社に通勤していますか?例文帳に追加

How do you always commute to work? - Weblio Email例文集

泥棒がどうやって侵入したか想像もできない.例文帳に追加

I can't imagine how the thief got in.  - 研究社 新英和中辞典

彼はそれをどうやってよいのか考えつかなかった.例文帳に追加

He could not think how to do it.  - 研究社 新英和中辞典

どうやってその金を都合するつもりなの.例文帳に追加

How are you going to come up with the money?  - 研究社 新和英中辞典

どうやら、さっきのは演技ではなく、素だったらしい。例文帳に追加

It seems like that she wasn't acting back then; they were her real feelings. - Tatoeba例文

どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。例文帳に追加

Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself? - Tatoeba例文

仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。例文帳に追加

Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen? - Tatoeba例文

あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。例文帳に追加

How did you come by that fine gold watch? - Tatoeba例文

どうやら今度もまた冷夏になるようだ。例文帳に追加

It seems that it will also be a cool summer this year. - Tatoeba例文

どうやってバイオリンが弾けるようになったのですか。例文帳に追加

How did you learn how to play the violin? - Tatoeba例文

トムはどうやって億万長者になったの?例文帳に追加

How did Tom become a billionaire? - Tatoeba例文

活動や行動の習慣的な様式例文帳に追加

a customary way of operation or behavior  - 日本語WordNet

流動体(液体やガス)に特有な運動例文帳に追加

the motion characteristic of fluids (liquids or gases)  - 日本語WordNet

(鉄道路線や水道などが)通じる例文帳に追加

of railroad tracks, roads, water and other facility lines, to pass through  - EDR日英対訳辞書

美術や文芸で,創作活動の動機となる事物例文帳に追加

of fine art or literature, a thing that has motivated creative activities  - EDR日英対訳辞書

私はどうやってその一件を解決したらよいかわからない例文帳に追加

I don't know how to decide the matter. - Eゲイト英和辞典

その瓶はどうやっても開かなかった例文帳に追加

The bottle defied all attempts to open it. - Eゲイト英和辞典

どうやら来年ネパールで働くことになりそうだ例文帳に追加

It seems probable that I'll work in Nepal next year. - Eゲイト英和辞典

どうやってその問題に取り組めばいいかわからない例文帳に追加

I don't know how to tackle the question. - Eゲイト英和辞典

宿題がない時はどうやって時間を過ごしていますか例文帳に追加

How do you pass the time when you have no homework? - Eゲイト英和辞典

どうやら、さっきのは演技ではなく、素だったらしい。例文帳に追加

It seems like that she wasn't acting back then; they were her real feelings.  - Tanaka Corpus

仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。例文帳に追加

Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?  - Tanaka Corpus

どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。例文帳に追加

Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?  - Tanaka Corpus

あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。例文帳に追加

How did you come by that fine gold watch?  - Tanaka Corpus

どうやらキリシタンではなかったと思われる。例文帳に追加

It seems that he was not a Christian.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

位は大石鍬次郎や近藤周平などと同等である。例文帳に追加

His rank was same as Kuwajiro OISHI, and Shuhei KONDO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

今夜の別の約束はどうか繰り延べてくれないだろうか。例文帳に追加

"I want you to postpone all other engagements for to-night  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS