例文 (999件) |
にとうさいの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49940件
最初に登録してください,そして次にはじめて投票が可能となります例文帳に追加
First you have to register; then, and only then, can you vote. - Eゲイト英和辞典
証券投資は株式投資と債券投資(中長期債投資及び短期債投資)に大別される。例文帳に追加
Portfolio investment is broadly divided into stock investment and bond investment (medium- and long-term bond investment and short-term bond investment). - 経済産業省
回答には下記の返答のうち一つを用いなさい。例文帳に追加
Use one of the following responses for your answer - Weblio Email例文集
誕生日おめでとうと彼に伝えてください。例文帳に追加
Please tell him I said Happy Birthday. - Weblio Email例文集
あなたは彼におめでとうと伝えてください。例文帳に追加
Please tell him congratulations. - Weblio Email例文集
あなたは彼にご結婚おめでとうと伝えてください。例文帳に追加
Please tell him congratulations on the wedding. - Weblio Email例文集
あなたの家族にありがとうと伝えてください。例文帳に追加
Please tell your family thank you. - Weblio Email例文集
彼に素敵な演奏をありがとうと伝えてください。例文帳に追加
Please tell him thank you for the wonderful performance. - Weblio Email例文集
あなたは彼にもありがとうと言ってください。例文帳に追加
Please tell him thanks too. - Weblio Email例文集
私をお心におかけ下さいまして, ありがとうございます.例文帳に追加
Thank you very much for thinking of me. - 研究社 新和英中辞典
再生債務者等に対する面会強請等の罪例文帳に追加
Crime of Forcibly Demanding Meeting, etc. with the Rehabilitation Debtor, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
知的財産高等裁判所に勤務する裁判官等例文帳に追加
Judges of the Intellectual Property High Court - 日本法令外国語訳データベースシステム
国際出願に係る願書、明細書等の効力等例文帳に追加
Effect, etc. of application, description, etc. of international application - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) 出願が国際登録になったときは、その国際登録例文帳に追加
(b) if the application results in an international registration - 特許庁
冷凍サイクル装置本発明は、冷凍サイクル装置に関する。例文帳に追加
REFRIGERATING CYCLE DEVICE - 特許庁
細部に周到な注意を特に払う例文帳に追加
paying close attention especially to details - 日本語WordNet
実際には、/etc/groupなどがそれに該当します。例文帳に追加
In particular, /etc/group. - FreeBSD
御問い合わせ先については、当社のWebサイトをご覧下さい。メールで書く場合 例文帳に追加
Please visit our company website for contact details. - Weblio Email例文集
東京にお越しの際は、あらかじめお知らせください。例文帳に追加
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. - Tatoeba例文
条件付債権等に係る債務の弁済例文帳に追加
Repayment of Obligations for Conditional Claims, Etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
比叡山の山内は「東塔(とうどう)」「西塔(さいとう)」「横川(よかわ)」と呼ばれる3つの区域に分かれている。例文帳に追加
The grounds of Mt. Hiei are divided into three areas, called Todo, Saito, and Yokawa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤堂高邦(とうどうたかくに)は、伊勢久居藩の第16代(最後)の藩主。例文帳に追加
Takakuni TODO was the sixteenth (last) lord of the Ise Hisai domain - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
車両に搭載されたパワーユニット例文帳に追加
POWER UNIT MOUNTED ON VEHICLE - 特許庁
ああ分かる。ほんと親って何かとうるさいよね。例文帳に追加
Ah, I get it. Parents can be really fussy about everything can't they. - Tatoeba例文
2気筒エンジン(130 )を搭載したモーターサイクル。例文帳に追加
This motorcycle includes a two-cylinder engine 130. - 特許庁
それについては担当者に確認して下さい。例文帳に追加
Please confirm with the person in charge about that. - Weblio Email例文集
栄西は最初に禅の伝統を日本に伝えた。例文帳に追加
Eisai was the first to bring the Zen tradition to Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
発送状況は当方のウェブサイトでご確認ください。例文帳に追加
Please check the status of your order on our website. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
「国際登録」とは,国際登録簿における商標の登録をいう。例文帳に追加
“international registration” means the registration of a trade mark in the International Register; - 特許庁
第工程は出願当初の明細書等に記載されているから、この補正事項は、出願当初の明細書等に記載した事項に該当する。例文帳に追加
Since the originally attached description, etc. provides the first step, the amendment is within the scope of the matters stated in the originally attached description, etc. - 特許庁
当機はまもなく東京国際空港に到着いたします。例文帳に追加
We will be landing at Tokyo International Airport momentarily. - Tatoeba例文
冷凍車輌に搭載される冷凍機の駆動機構例文帳に追加
DRIVE MECHANISM FOR REFRIGERATING MACHINE MOUNTED ON REFRIGERATOR CAR - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |